Printable Version of Topic

-HR Tolkien Board
+--Forum: Knjige J.R.R. Tolkiena
+---Topic: Tengwar started by Oryen


Posted by: Oryen Mar 6 2006, 08:24 PM

(IMAGE: http://img454.imageshack.us/img454/7035/tengwar2sk.jpg)
TENGWAR

Evo (konacno :D ) i topica u kojem ce se moci raspravljati i pisati o tengwaru (a i drugim pismima). Dakle tko god nesto zna ili zeli saznati o ovome neka izvoli :hug: . Naravno za ocekivati je i ispreplitanje s pitanjima jezika :wub: jer jedno bez drugoga ne ide.
Uzivajte :veliki: :hug:

P.S. nadam se da cemo uskoro i imati hrvatski standard (mode) za tengwar ;)
Posted by: Valarauco ramainen Mar 6 2006, 08:25 PM

:jumpy: :jumpy: :jumpy: Konacno :klap:

A kaj ono gore pise? :unsure:
Posted by: Ignis Mar 6 2006, 08:25 PM

:jumpy: :jumpy: :jumpy: :klap: :klap: :klap:
Konacno :kissplus:
Svaka cast :booyah:
Posted by: Ignis Mar 6 2006, 08:26 PM

------------ QUOTE ---------- :jumpy: :jumpy: :jumpy: Konacno :klap:

A kaj ono gore pise? :unsure: -----------------------------
pise prevod ispod slike :blink:
:unsure:
Posted by: Oryen Mar 6 2006, 08:31 PM

------------ QUOTE ---------- A kaj ono gore pise? :unsure: -----------------------------
pa to sto pise ispod slike :yes:
Posted by: Nessa Tasartir Mar 6 2006, 08:31 PM

Vanya ajde postaj ono o tengwaru sto si meni poslao na PM prosle godine :girl: ne mogu to nac na kompu :doh:
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 08:32 PM

------------ QUOTE ---------- Vanya ajde postaj ono o tengwaru sto si meni poslao na PM prosle godine :girl: ne mogu to nac na kompu :doh: -----------------------------
Pokušat ću naci, popraviti, ispraviti i postati :P
Posted by: Nessa Tasartir Mar 6 2006, 08:34 PM

------------ QUOTE ---------- Pokušat ću naci, popraviti, ispraviti i postati :P -----------------------------
Zahvaljujem :hug: -_- Druga strana ce napiraviti isto, samo bez poboljsanja -_-
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 08:37 PM

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- Pokušat ću naci, popraviti, ispraviti i postati :P -----------------------------
Zahvaljujem :hug: -_- Druga strana ce napiraviti isto, samo bez poboljsanja -_- -----------------------------
A jel bio koristan taj tekst? :P I jel napredovao tvoj tengwar :sly:
Posted by: Nessa Tasartir Mar 6 2006, 08:42 PM

------------ QUOTE ---------- A jel bio koristan taj tekst? :P I jel napredovao tvoj tengwar :sly: -----------------------------
Pa tekst je bio nadasve informativan, neki djelovi jako interesantni :yes: *kasalj u pozadini* :P Samo moj tengwar je malo stao, fax <_< Ali se sjecam da slova imaju stabla :eureka: telca :unsure: i ne pitaj vise nista :wacko: Organska kemija has eaten my memorry...

e// quote :rolleyes:

Edited by Nessa Tasartir on Mar 6 2006, 08:41 PM
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 08:43 PM

------------ QUOTE ---------- Pa tekst je bio nadasve informativan, neki djelovi jako interesantni :yes: *kasalj u pozadini* :P Samo moj tengwar je malo stao, fax <_< Ali se sjecam da slova imaju stabla :eureka: telca :unsure: i ne pitaj vise nista :wacko: Organska kemija has eaten my memorry...

e// quote :rolleyes: -----------------------------
Hmmmm... mrmlj... <_< :P
Posted by: Rainalcar Mar 6 2006, 08:44 PM

------------ QUOTE ---------- Vanya ajde postaj ono o tengwaru sto si meni poslao na PM prosle godine :girl: ne mogu to nac na kompu :doh: -----------------------------
A što ti je on to poslao :girl: Nije valjda ''kako prepoznati slovo prema njegovim grafičkim obilježjima (značenje udvostračavanja luka i ostaloga)'' :roflmao: :roflmao:
Posted by: Nessa Tasartir Mar 6 2006, 08:45 PM

------------ QUOTE ---------- A što ti je on to poslao :girl: Nije valjda ''kako prepoznati slovo prema njegovim grafičkim obilježjima (značenje udvostračavanja luka i ostaloga)'' :roflmao: :roflmao: -----------------------------
:blink: nije imalo naslova :unsure: ne znam kako on to zove, meni je to bio tengwar :huh:
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 08:46 PM

------------ QUOTE ---------- A što ti je on to poslao :girl: Nije valjda ''kako prepoznati slovo prema njegovim grafičkim obilježjima (značenje udvostračavanja luka i ostaloga)'' :roflmao: :roflmao: -----------------------------
Pa kad već pitaš, i je bilo tako nešto :neener: :P
Posted by: Rainalcar Mar 6 2006, 08:47 PM

Nisam ni sumnjao :P Jadna Nessa :hug:
Posted by: Rainalcar Mar 6 2006, 08:58 PM

Predlažem preimenovanje topica barem u "tengwar i cirth". Sarate možemo izostaviti, neće se Ruumil ljutiti :girl:
Posted by: Oryen Mar 6 2006, 09:06 PM

Ma cirth se podrazumjeva :yes: zato i u opisu topica pise pisma naroda medjuzemlja, a i napisala sam to u prvom postu :eureka:

Kad smo vec kod Rumila - da li je netko proucavao Sarati :puzzled:
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 09:09 PM

------------ QUOTE ---------- Ma cirth se podrazumjeva :yes: zato i u opisu topica pise pisma naroda medjuzemlja, a i napisala sam to u prvom postu :eureka:

Kad smo vec kod Rumila - da li je netko proucavao Sarati :puzzled: -----------------------------
Ja i nisam baš :doh: Ima (URL: http://at.mansbjorkman.net/sarati.htm) nešto o njemu :unsure:
Posted by: Oryen Mar 6 2006, 09:17 PM

Znam - bila, vidjela, isprintala :yes: , ali mi se nekako nije dalo time baviti :girl: :rolleyes:
Posted by: Meneldil Mar 6 2006, 09:20 PM

------------ QUOTE ---------- Znam - bila, vidjela, isprintala :yes: , ali mi se nekako nije dalo time baviti :girl: :rolleyes: -----------------------------
Heh, same here :P
Posted by: Oryen Mar 13 2006, 08:09 PM

Eto par linkova :D

(URL: http://at.mansbjorkman.net/tengwar.htm)
(URL: http://www.forodrim.org/daeron/md_teng_primers.html)
(URL: http://www.geocities.com/fontmaster.geo/tengwar/)


na nekima imate i fontove ;)
Posted by: elrond Mar 14 2006, 10:40 AM

off, ali korisni....
prije nego što downloadate fontove, odnosno instalirate, provjerite na viruse i malicioznu gamad :exl: ozbiljno, mislim i još ozbiljnije pišem, poučen osobnim gorkim iskustvima. :ph34r:
Posted by: Oryen Mar 14 2006, 08:21 PM

Kad smo se vec dotakli fontova ... :rolleyes:
Jedna napomena u slucaju da niste znali :girl:

Kada se pise fontom tengwar (npr. tengwar anatar ovdje na boardu) vazno je znati da su kodovi za odredjene znakove "krivi", tj. da kada se nesto napise na latinici pa se samo promjeni font u tengwar nece se dobiti zeljeno rjesenje (tengwarom ce biti krivo napisano), vec se mora pisati odredjeni skup znakova (koji na latinici ne daje nikakvog smisla) da bi se dobilo ono sto se zeli na tengwaru, a sve prema tablicama kodova koje najcesce dolaze uz fontove (nalaze se u zip datoteci koju ste skinuli kad se skidali fontove).
No da malo unesem smisla u sve gore napisano evo primjer :D

npr. zelite napisati namárie
to bi trebalo izgledati ovako: 5#t~C7T`V

:no: ako samo promjenite font u tengwar dobijete ovo: namárie
sto je zapravo skup besmislenih slova

:yes: da biste dobili to ispravno napisano (kako je to prvo navedeno) morate utipkati 5#t~C7T`V i onda promijeniti font u tengwar

Da li je sad bar malo jasnije :unsure:

A zasto je tome tako ... e to je duga prica :D
Posted by: Oryen Apr 10 2006, 05:45 PM

------------ QUOTE ---------- Buduci da je Arandur quenyjska rijec, servant of king, i za pisanje vrijede ta pravila,  R se na kraju riječi pisalo ooreom, a ne roomenom (kao n, ne kao y).
Znaci ispravan pecat bi bio ono R iz pecata sa crvenim zvijezdama ( y), a na kraju bi islo R s drugog pecata (n)
-----------------------------

trebalo bi ovako izgledati
726

------------ QUOTE ---------- Dooobro... :unsure: Ali s tim zvijezdama izgleda kao irindir :P
-----------------------------
ja bih rekla da prije izgleda kao rindiri :D
Posted by: Meneldil Apr 10 2006, 06:05 PM

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- Dooobro... :unsure: Ali s tim zvijezdama izgleda kao irindir :P
-----------------------------
ja bih rekla da prije izgleda kao rindiri :D -----------------------------
Pa dobro, ovisi kako čitaš :P
Ja sam to povezivao uvijek nekako s sindarinskim i gondorskim modom, pa otud irindir :P
Posted by: Oryen Apr 10 2006, 06:07 PM

Ma znam ja to ;) ali ako se ne varam rijec je o quenyi :P
a onda ispada po mome :D
Posted by: Rainalcar Apr 11 2006, 12:28 PM

Evo nešto prigodno za moj 1000-iti post na bordu... Mislim da nikada nigdje nisam prešao 50 postova :girl: :D I ne mogu vjerovati da sam ovako dugo apstinirao od postanja zbog ovakve gluposti... To je moja tvrdoglavost :blush:

Ovo je trebalo, opet prigodno, biti napisano u QiS, jer je to ipak topik s kojim sam najviše imao posla :girl:. Ali, budući da je Oryen :veliki: :hug: u međuvremenu, dok sam pisao (na moje ugodno zaprepaštenje :buljo:), otvorila (konačno! :klap: :klap:) topik ''tengwar'', može onda i ovdje:

U zadnje vrijeme bilo je dosta upita kako nešto napisati na tengwaru (ili se barem meni tako činilo :whistling:), pa sam sklepao nešto stranica najjednostavnije :P što sam mogao, navodeći par crtica o razvoju, strukturi, pravilima, skupa s tablicom tengwarskog pisma kako se koristio u zapisivanju quendijskog jezika. To u prijevodu znači da ne možete pomoću tog što napisah pisati na tengwaru riječi iz drugih jezika, ali možete praktički gotovo sve citatiće iz Quenta Silmarilliona npr. :D . Koje nisu na sindarskom, naravno :D Ipak, mislim da će vam biti dosta zanimljivije od samog jezika <_<, a i baš sam sve lijepo obojao :wub:, samo lijepo odskrolajte na kraj :yes:

Preporučio bih vam da se učite, trebat će vam uskoro :puzzled: :girl: :yes: :lukavi:.


I, budući da sam to poglavlje obećao već puuuno ranije :blush:, sve napisano možete naći kao predzadnje poglavlje sažetka, nove verzije 1.10 -_- (a moguće i konačne, osim ako Tolkien Estates, tj. Elfconnersi, ne izbace još za vrijeme mog života neki iscrpan Tolkienov zapis o jezicima :thud:). Ima i ponešto ispravljenih grešaka, velikom većinom pravopisnih naravno -_-. Adresa nepromijenjena, (URL: http://www.geocities.com/rainalkar/quenya.doc)


I naravno, neizostavno, imate pravo jedanput pogađat kojoj neponovljivoj, (gotovo) savršenoj :P osobi idu :veliki: veeeeelike zahvale i još veći :veliki: :hug: (iako je ovaj put bio nečuveno spor :P i još nečuvenije ubojit sa svojim opaskam :P)

p.s.nekome i ostalima: molim ne oftopikariti ovdje -_- :P . Pohvale nisu OT -_- :roflmao:

Uživajte :veliki: :hug:


p.p.s KONAČNO mogu nešto postati u knjigu :bonk:
Posted by: Meneldil Apr 11 2006, 12:50 PM

:klap: Željno iščekujemo verziju 1.20 :zjev:
Posted by: Oryen Apr 11 2006, 10:08 PM

khm khm ...
Nakon obavljenog posla, proucene materije te malo mozganja predstavljam vam Pravila za pisanje hrvetskog jezika tengwarom (ili jednostavnije standard za hrvatski jezik) -_-

Tablice s glasovnim vrijednostima

Primarna slova
(IMAGE: http://img408.imageshack.us/img408/7354/tablica116hd.jpg)

Dodatna slova
(IMAGE: http://img408.imageshack.us/img408/4421/dodatnaslova13tf.jpg)

(IMAGE: http://img424.imageshack.us/img424/118/dodatslova211av.jpg)

Samoglasnici
(IMAGE: http://img408.imageshack.us/img408/4346/samoglasnici13ec.jpg)

Interpunkcija
(IMAGE: http://img408.imageshack.us/img408/7607/interpunkcija18eq.jpg)

Pravila
Prilikom pisanja hrvatskog jezika tengwarom se pišu samo suglasnici, dok se samoglasnici označavaju dijakritičkim oznakama (tehtar) koje se stvljaju iznad odgovarajućeg slova (tengwe). Tako se samoglasnik piše na suglasniku koji dolazi ispred njega po redu pisanja, a ako na odgovarajućem mjestu nema suglasnika tehta se smješta na poseban znak bez glasovne vrijednosti (nosač - ` )
Primjer
alkemija `CjzRtThE

Napomena
- slova s i z se pišu kao silme (s) odnosno kao esse (z), no kada na njih treba smjestiti tehtu onda se koriste obrnuti oblici – silme nuquerna odnosno esse nuquerna (koji se pak može pisati na dva načina kako je to prikazno)


Ukratko je to to. Dopunjena verzija ce biti jednog dana kada napisem tekst za portal, a sada ako vam sto nije jasno pitajte.
Ako sam sto falila upozorite, ali vam je bolje da me hvalite :P
I ispricavam se sto su slike malo nezgrapne :girl: ali mi ih se nije dalo sredjivati :rolleyes:

I ono najvaznije: velika hvala Menelu i Rainu, jer bez njihove pomoci ovo ne bih napravila :veliki: :hug:
Posted by: Meneldil Apr 11 2006, 10:11 PM

Oryen :veliki: :klap: Evo napokon :P :klap: :klap: :klap:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 11 2006, 10:16 PM

Konacno, ovo godinama cekam :klap::notworthy: :kissplus:
Posted by: Rainalcar Apr 11 2006, 10:18 PM

Oryen :notworthy: :klap: :klap: :hug: :booyah:

I svi biste ovo trebali printati, uvesti i naučiti napamet -_- :P

`N7hF5 hF 3D7Á

Edited by Rainalcar on Apr 11 2006, 10:21 PM
Posted by: Oryen Apr 11 2006, 10:21 PM

hvala gospodo :blush:

ali kao sto rekoh :veliki: hvala Vanya i Rain

a ovog da ste se svi pridrzavali :P ;)
------------ QUOTE ---------- I svi biste ovo trebali printati, uvesti i naučiti napamet -_- :P -----------------------------
Posted by: Ignis Apr 11 2006, 10:26 PM

evo po verbalnoj dreki i viki i pod prisilom i prijetnjom :ph34r:
Naucit cu sve napamet -_-
sve do jednog slova :blink:
ako vec i nisam :unsure:

I bravo leprsavi divicu :klap: :klap: :klap: :booyah: :hug:

Edited by Ignis on Apr 11 2006, 11:26 PM
Posted by: Rainalcar Apr 11 2006, 10:38 PM

Sad znate na koje sam "uskoro" mislio :D
Posted by: Valarauco ramainen Apr 11 2006, 10:55 PM

Isprintao (IMAGE: http://web.gay.hr/smilies/pionir.gif)

Premalo je za uvezati (IMAGE: http://web.gay.hr/smilies/pionir.gif)

Ucim napamet (IMAGE: http://web.gay.hr/smilies/pionir.gif)
Posted by: Valarauco ramainen Apr 11 2006, 10:58 PM

Ispravak :eureka:

Isprintao sam oko 30 kopija, pa cemo to dijeliti na maratonima i councilima :girl:
Posted by: Rainalcar Apr 11 2006, 11:00 PM

Umotaj u omot od čokolade :eureka: :D
Posted by: Valarauco ramainen Apr 11 2006, 11:04 PM

Ne :doh: Sholky ce sve pojesti prije nego sto shvati da je papir :doh:
Posted by: Nessa Tasartir Apr 12 2006, 07:16 PM

Oryen genijalno :wow: puno jednostavnije od teksta jednog kolege necemo ga imenovat :P
Cestitam :appl:
Posted by: Meneldil Apr 12 2006, 07:24 PM

------------ QUOTE ---------- Oryen genijalno :wow: puno jednostavnije od teksta jednog kolege necemo ga imenovat :P
Cestitam :appl: -----------------------------
:neener: Jednom kolegi si se žalila da nikako ne možeš popamtiti što koja tengwa predstavlja, pa ti je kolega dao odgovor :P
O njegovoj jednostavnosti nema smisla pricati :girl: :P
Posted by: Nessa Tasartir Apr 12 2006, 07:26 PM

:rolleyes: Da dragi neimenovani kolega je nazalost uzeo krivu procjenu mog slobodnog vremena i poznavanja neki stvari. :rolleyes: Nema veze, jednog dana kad se upisem na Filozofski.
Posted by: Indis od Vanyara Apr 16 2006, 07:33 PM

:notworthy: :notworthy: :notworthy:

puno hvala, a sada malo pitanja :girl: :
1. ako imamo dva samoglasnika na pocetku rijeci (kada hrvatski pisemo
tengwarom) da li stavljamo dva drzaca s tethama?
2. sto se tice interpunkcija, da li npr. zarez pisemo u razini slova ili dolje
kao mi? :huh:
3. meneldil, u onom rainalcarovom tekstu o quenyi koji si linkao kazes
da "kada slovo -y stoji samo oznacava -j" dal mislis na slucaj kad se nalazi
izmedju dva samoglasnika? I ako je tako, sta oznacava kada stoji uz
ostale suglasnike (mislim na sve osim -n, -l, -h, -r i -t za koje si objasnio)?
4. kuda stavitt tethu na esse i silme? skroz iznad one crte ili negdje
pored... :unsure:

I jos nesto, zasto nisi u tablicu napisala znacenja slova kao sto su anto,
ore, wilya... ? Pa nije vazno sto bi trebala pisati dva znaka. Toliko mislim,
da tablica ima odmah sve.
Posted by: Ellin Apr 16 2006, 07:56 PM

jos jedna koja im se prikljucuje. :buljo:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:11 PM

Crvene uzarene oci all over the place :buljo:
Posted by: arien Apr 16 2006, 10:12 PM

hm :huh: jedna rijec: (URL: http://img434.imageshack.us/img434/6439/namarie11ld.jpg) :P tolkienov Namarie :wub: vidi kako je on pisao zareze i esse i silme :P

a ovo pod broj jedan :huh: pa valjda idu dva :unsure: `V`C :huh: hm... :huh: iako ne izgleda bas najbolje :huh: `V`C7R2%j :doh: chudno :doh:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:13 PM

:scared:
Posted by: Indis od Vanyara Apr 16 2006, 10:24 PM

oke, znaci u visini slova :brise:
thx :hug:


znam :doh: , i meni izgleda cudno, zato pitam :doh:


balrog, :hah:
ellin, :buljo: it is stronger than me...


edit:
vidi vidi!

Rainalcar Posting in forum: o knjizi "Gospodar prstenova" :klap: Apr 16 2006, 10:25 PM

Edited by Indis od Vanyara on Apr 16 2006, 10:29 PM
Posted by: Rainalcar Apr 16 2006, 10:31 PM

------------ QUOTE ---------- :notworthy: :notworthy: :notworthy:

puno hvala, a sada malo pitanja :girl: :
1. ako imamo dva samoglasnika na pocetku rijeci (kada hrvatski pisemo
tengwarom) da li stavljamo dva drzaca s tethama?
2. sto se tice interpunkcija, da li npr. zarez pisemo u razini slova ili dolje
kao mi? :huh:
3. meneldil, u onom rainalcarovom tekstu o quenyi koji si linkao kazes
da "kada slovo -y stoji samo oznacava -j" dal mislis na slucaj kad se nalazi
izmedju dva samoglasnika? I ako je tako, sta oznacava kada stoji uz
ostale suglasnike (mislim na sve osim -n, -l, -h, -r i -t za koje si objasnio)?
4. kuda stavitt tethu na esse i silme? skroz iznad one crte ili negdje
pored... :unsure:

I jos nesto, zasto nisi u tablicu napisala znacenja slova kao sto su anto,
ore, wilya... ? Pa nije vazno sto bi trebala pisati dva znaka. Toliko mislim,
da tablica ima odmah sve. -----------------------------
1. Ovo bi Oryen trebala reći :rolleyes: Ali da, pišu se dva držača. I u quendijskom je ista stvar osim ako se ne radi o dvoglasu (u sindarskom su potrebna tri samoglasnika na početku da bi se pisala dva nosioca)
2. Sve po sredini
3. Citiram sama sebe: dopušteni skupovi suglasnika u kvendijskom:

ht, hty, ky (samo u jednoj riječi, možda se radi o grešci), lk, ld, ll, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mm, mn, mp, my, nk, nd, ng, ngw, nn, nqu, nt, nty, nv, nw, ny, ps, pt, qu (cw), rk, rd, rm, rn, rqu, rr, rt, rty, rs, rw, ry, sk, squ, ss, st, sty, sw, ts, tt, tw, ty, ks.

Kao što se vidi, y (tj. j) javlja se samo uz h, (k), l, m (ovo je skup glasova m+y), n, r, t.

Mislim da je Menel mislio na međusamoglasno j :unsure: Ništa drugo ne može biti. Dakle, kao u riječi Aiya (elenion ankalima).


Posted by: Rainalcar Apr 16 2006, 10:31 PM

------------ QUOTE ---------- Rainalcar Posting in forum: o knjizi "Gospodar prstenova" :klap: Apr 16 2006, 10:25 PM -----------------------------
Mislio sam se trebam li :hug:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:32 PM

Zasto ankalima a ne ancalima? :blink:
Posted by: arien Apr 16 2006, 10:34 PM

zasto rainalcar a ne rainalkar? :doh:

isti je to sve vrag :doh:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:36 PM

Al ako Tolcien pise ancalima, onda je valjda ancalima istije od ankalima -_-
Posted by: Rainalcar Apr 16 2006, 10:37 PM

------------ QUOTE ---------- Zasto ankalima a ne ancalima? :blink: -----------------------------
Ista stvar... Tolkien je češće pisao k, iako je jedno vrijeme bio prilično odlučan da latinizira pisanje vilenjačkih jezika (odatle c=k), ali se toga rijetko pridržavao :D Sve je stvar navike, nema šanse da bih ja napisao Melcor, ali ni Valarauco :P K mi je draže jer odogovara hrvatskom.
Posted by: Indis od Vanyara Apr 16 2006, 10:38 PM

sam si to trazio val :lukavi:
citiram rainalcara:
Treća stvar tiče se označavanja glasa k: u ranijim stadijima razvoja Tolkien je najčešće označavao ovaj glas znakom k (ponajprije u skladu s pisanjem u finskom jeziku), ali kasnije sve češće znakom c (prema latinskom), tako da se u Gospodaru Prstenova gotovo isključivo koristi c, ali, što je zanimljivo, u razdoblju koje nadhodi Gospodara Prstenova, Tolkien je (daleko) češće opet koristio k! Teško je reći što je ispravnije - ali je činjenica da je Tolkien u kasnijim stadijima razvoja quendijskog jezika (barem do Gospodara Prstenova) išao na posvemašnju ''latinizaciju'' pravopisa (kao svojevrsnu analogiju između latinskog jezika našeg doba koji više nije ''živ'' jezik, i quendijskog sa kraja Trećeg doba Međuzemlja koji se također koristio samo u ceremonijalnim prilikama; od toga dolazi i gore navedena neudomica sa slovom x), tako da se zapis quendijskog prilagođen na naše moderno pismo, tj. latinicu, sve više približavao onom u latinskom jeziku. Budući da se fonem /k/ u latinskom označavao slovom c, tako je zbog toga, ali i zbog utjecaja nekih involviranih lingvista, taj način pisanja možda čak i prevladavajući. Čitatelj, međutim, može apsolutno legitimno koristiti oba znaka, i zapravo je sasvim svejedno hoće li upotrebljavati k ili c u svojim konstrukcijama. U ovom se tekstu ipak koristi k, iako i sam autor često piše svoj quendijski nadimak koristeći slovo c.


da si citao znao bi :P


Thanks Rain :hug: :hug:

edit: kasnim :doh:

Edited by Indis od Vanyara on Apr 16 2006, 10:38 PM
Posted by: Rainalcar Apr 16 2006, 10:39 PM

Ah :devil: ne gine ti potpisani primjerak! :devil: Sad se i meni :cryyy: zbog sutra :cry:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:39 PM

Vise mi se svidja c u onim primjerima koji su iz Lotra :a_ne:
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:40 PM

------------ QUOTE ---------- Ah :devil: ne gine ti potpisani primjerak! :devil: Sad se i meni :cryyy: zbog sutra :cry: -----------------------------
A mogli smo satima pricati o Quenyi :cry:
(IMAGE: http://www.geocities.com/arien155/drama.gif)
Posted by: Indis od Vanyara Apr 16 2006, 10:40 PM

------------ QUOTE ---------- Ah :devil: ne gine ti potpisani primjerak! :devil: -----------------------------
weeeee! :D

...or not... :mellow:
Posted by: Rainalcar Apr 16 2006, 10:42 PM

------------ QUOTE ---------- Vise mi se svidja c u onim primjerima koji su iz Lotra :a_ne: -----------------------------
Zato što si ti prastarri metuzalem koji mrzi promjene :P
Posted by: Valarauco ramainen Apr 16 2006, 10:56 PM

Istina :mellow:
Posted by: Oryen Apr 17 2006, 09:49 PM

Hvala svima :hug:

A sad Indis :D
------------ QUOTE ---------- :notworthy: :notworthy: :notworthy:

puno hvala, a sada malo pitanja :girl: :
1. ako imamo dva samoglasnika na pocetku rijeci (kada hrvatski pisemo
tengwarom) da li stavljamo dva drzaca s tethama?
2. sto se tice interpunkcija, da li npr. zarez pisemo u razini slova ili dolje
kao mi?  :huh:
3. meneldil, u onom rainalcarovom tekstu o quenyi koji si linkao kazes
da "kada slovo -y stoji samo oznacava -j" dal mislis na slucaj kad se nalazi
izmedju dva samoglasnika? I ako je tako, sta oznacava kada stoji uz
ostale suglasnike (mislim na sve osim -n, -l, -h, -r i -t za koje si objasnio)?
4. kuda stavitt tethu na esse i silme? skroz iznad one crte ili negdje
pored... :unsure:

I jos nesto, zasto nisi u tablicu napisala znacenja slova kao sto su anto,
ore, wilya... ? Pa nije vazno sto bi trebala pisati dva znaka. Toliko mislim,
da tablica ima odmah sve. -----------------------------



Na sva ova pitanjima pod brojevima si dobila odgovor :yes: :hug: , a ja odgovaram na ono zadnje :D
Nisam pisala prijevode imena (ako si na to mislila :unsure: ) jer su tablice na brzinu radjene, no jednom kad budem (konacno :ph34r: ) napisala tekst za portal bit ce i to.
Uostalom ima prijevod imena u Rainovom tekstu :yes:
Posted by: Númellotë Apr 26 2006, 06:21 PM

S obziom da se s Tengwarom još nisam uhvatila u koštac, molila bih odgovor na ovo pitanje

True or False: Tengwar is written according to the spelling of the word, not phonetically.


Naginjem ovom drugom. tj da je netočna izjava. :yes:

Edited by Númellotë on Apr 26 2006, 06:34 PM
Posted by: Meneldil Apr 27 2006, 01:12 AM

False :yes: Tolkienov engleski mod je bio neka kombinacija, ali ipak se nije držao engleskog spellinga :yes:
I u Quenyi se bilježe drugačije s kada je izvorno bilo s i s koje je nastalo od th, v se piše kao w ako od njega potječe od njega, iako se u trećem dobu izgovara v i sl., ali tih se pravila ni Tolkien ne pridržava baš najbolje u svom zapisu Namárie :P Osim toga, neki te glasove i bi izgovarali onako kako se pišu.
Sve u svemu, savršeno fonemsko pismo je teško zamislivo, fonetsko još manje, ali tengwar obično teži što više predstavljati izgovor :yes:
Posted by: Isis May 2 2006, 10:19 AM

zanimljivo mi je čitati Tolkiena i svaka njemu čast, al za mene je previše uciti vilenjacko pismo, jezike i gramatiku...
Posted by: Rainalcar May 2 2006, 02:11 PM

Pozdrav Isis :hug:

što se pisma tiče, možeš ga napamet naučiti već za jedno popodne, praktički kao da učiš abecedu; jezici su ipak druga pjesma ;)
Posted by: Oryen May 2 2006, 04:32 PM

------------ QUOTE ---------- što se pisma tiče, možeš ga napamet naučiti već za jedno popodne -----------------------------
a sta da?! :unsure: stvarno? :P

Isis :hug:
vjeruj Rainu na rijec :yes: - pismo stvarno nije problem za nauciti, govorim iz iskustva ;)
a jezici... e to je drugi par opanaka :ph34r:
Posted by: Isis May 2 2006, 07:21 PM

ma oke, za pismo se slažem, ako sam mogao latinicu mogao bi i ovo...
al da ucim cjelu povijest i sva rodoslovlja silmarilliona te samu gramatiku...
ipak je meni dovoljno da znam pricu i da mogu razgovarati sa drugima ;)
Posted by: Rainalcar May 2 2006, 07:28 PM

Kao i većini. Ja sam od onih koji idu u krajnosti -_- :rolleyes:
Posted by: Isis May 2 2006, 07:47 PM

sfaka čast onda, bra'o :booyah:
Posted by: twilight and shadow May 10 2006, 11:42 PM

Ja sam kao da živim u nekoj rupi (bez uvrede hobbitima) bez kompa i knjižnice prevodila gramatiku sindarinskog sa engleskog na hrvatki LOL, a onda i 36 stranica rijeci...I u pol posla ja nabasam negdje na onaj link, sa jednostvanom quenyom, sve na hrv :wub: i prebacim se ipak na nju :wub: ..
Za sad (na žalost) moje prebacivanje iskljucivo znaci da više ne prevodim sindarinske rijeci (engl-hrv) nego ne radim niš :ph34r: :blush: , lol
Ali budem , evo ovdje, pred svima (ili?) obecajem (heh, sama sebi) da ću nauciti quenyu :lukavi: mooram, to mi je san od, vau, od kad sam procitala lotr :wub:
Posted by: Valarauco ramainen May 10 2006, 11:48 PM

:scared: crvene oci te u tami vrebaju :scared: ne znas sto si ucinila :buljo:

Meneldil i rainalcar ce skuziti ovo i gotova si :buljo:

No one's gonna save you now :buljo:
Posted by: Meneldil May 10 2006, 11:49 PM

------------ QUOTE ---------- Ja sam kao da živim u nekoj rupi (bez uvrede hobbitima) bez kompa i knjižnice prevodila gramatiku sindarinskog sa engleskog na hrvatki LOL, a onda i 36 stranica rijeci...I u pol posla ja nabasam negdje na onaj link, sa jednostvanom quenyom, sve na hrv :wub: i prebacim se ipak na nju :wub: ..
Za sad (na žalost) moje prebacivanje iskljucivo znaci da više ne prevodim sindarinske rijeci (engl-hrv) nego ne radim niš :ph34r:  :blush: , lol
Ali budem , evo ovdje, pred svima (ili?) obecajem (heh, sama sebi) da ću nauciti quenyu :lukavi: mooram, to mi je san od, vau, od kad sam procitala lotr :wub: -----------------------------
Gledajte -_- Gledajte pozorno i neka vam ovo bude uzor -_-
Twilight :veliki: :jumpy: Sretno s Quenyom, ako ti bilo što treba, možeš gnjaviti meni i Rainalcara koliko god hoceš (siguran sam da nece imati ništa protiv :P) :klap:


Ja se još sjecam kako sam ja poceo s tengwarom i Quenyom :wub: Gledanje onoga natpisa na prvoj stranici knjige :wub: A za Quenyu pokušaj vađenja novih rijeci kod Namárie, i kad sam u jednom trenutku skužio da se u genitivu dodaje o :wub:
Posted by: Meneldil May 10 2006, 11:51 PM

------------ QUOTE ---------- :scared: crvene oci te u tami vrebaju :scared: ne znas sto si ucinila :buljo:

Meneldil i rainalcar ce skuziti ovo i gotova si :buljo:

No one's gonna save you now :buljo: -----------------------------
Trebao bih poceti zloupotrebljavati moderatorske ovlasti i ovaj post zamijeniti sa jumpy smajlijem :eureka: :roflmao:

Go away :devil:
Posted by: Rainalcar May 10 2006, 11:51 PM

------------ QUOTE ---------- ... sa jednostavnom quenyom... -----------------------------
:wub: :wub: :wub: :wub:
Posted by: Valarauco ramainen May 10 2006, 11:52 PM

Sad reci da te nisam upozorio :buljo:

This is beyond my skill to heal -_-

I'm leaving now...-_-

Good luck :buljo:
Posted by: ZlicaOdOpaka May 10 2006, 11:52 PM

Run, run for your lives :luuuud:.

Edited by ZlicaOdOpaka on May 11 2006, 12:53 AM
Posted by: Rainalcar May 10 2006, 11:53 PM

------------ QUOTE ---------- Ja sam kao da živim u nekoj rupi (bez uvrede hobbitima) bez kompa i knjižnice prevodila gramatiku sindarinskog sa engleskog na hrvatki LOL, a onda i 36 stranica rijeci...I u pol posla ja nabasam negdje na onaj link, sa jednostvanom quenyom, sve na hrv :wub: i prebacim se ipak na nju :wub: ..
Za sad (na žalost) moje prebacivanje iskljucivo znaci da više ne prevodim sindarinske rijeci (engl-hrv) nego ne radim niš :ph34r: :blush: , lol
Ali budem , evo ovdje, pred svima (ili?) obecajem (heh, sama sebi) da ću nauciti quenyu :lukavi: mooram, to mi je san od, vau, od kad sam procitala lotr :wub: -----------------------------
Twilight :veliki: :hug: :wub: Nemoj se ti zaustavit :yes:, dobro bi nam došao i sindarski :eureka: :D

I ne obaziri se na ono leteće plameno peckalo koje se odaziva na ime val :P
Posted by: Valarauco ramainen May 10 2006, 11:55 PM

------------ QUOTE ---------- Run, run for your lives :luuuud:. -----------------------------
Zbijmo redove :unsure:
Ako se poredamo ispred nje, mozda je zastitimo od njih :unsure:

Quenizirat ce je :buljo: :cry:


A mozda je ona zapravo kao i oni :shocking:
Posted by: Meneldil May 10 2006, 11:57 PM

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- Run, run for your lives  :luuuud:. -----------------------------
Zbijmo redove :unsure:
Ako se poredamo ispred nje, mozda je zastitimo od njih :unsure:

Quenizirat ce je :buljo: :cry:


A mozda je ona zapravo kao i oni :shocking: -----------------------------
:evilwait:
Posted by: Valarauco ramainen May 10 2006, 11:58 PM

gle, aiwa :unsure:
Posted by: twilight and shadow May 12 2006, 08:30 AM

Ma dajte, pa kaj imate (Val..) protiv quenye? Ne razumijem, pa ona je jednostavnija od sindarinskog..
Hehe, quenya rula!! :neener:
Posted by: Meneldil May 12 2006, 11:59 AM

------------ QUOTE ---------- Ma dajte, pa kaj imate (Val..) protiv quenye? Ne razumijem, pa ona je jednostavnija od sindarinskog..
Hehe, quenya rula!! :neener: -----------------------------
Ne obaziri se na Balroga -_-
:klap: :P
Posted by: Oryen May 12 2006, 11:01 PM

------------ QUOTE ---------- 5$zD 1F yEj#6G qH2 `V7U`Nt aJyEhJ-

Prokleti tengwar neće da se lijepo ispiše <_< Zanemariti :P -----------------------------

nisam mogla zanemariti zbog moje gluposti :blush:
naime prvo sto sam procitala u ovom dijelu recenice bilo je: neka te valari poderu omcuvaju :bonk:
pa sam bila :blink: misleci tko koga da podere :roflmao:
stvarno se cudno prikaze taj tengwar <_<

Posted by: Rainalcar May 13 2006, 12:37 AM

:blink:

:roflmao: :roflmao: :roflmao: bob
Posted by: Meneldil May 28 2006, 10:46 PM

------------ QUOTE ---------- iman jedno pitanje,nije bas skroz vezano za temu al eto- skinila san s neta font tengwar annatar i sad,kad pisen,drugacija su mi slova sa italic ili bez italic.sa italic su rici nekako krace,budu mi cesto samo neke tockice, a bez italic normalna slova.i sve mi je to nekako cudno jer nema nikakvih znakova iznad slova,one tri tockice i to... -----------------------------
Hmmmm... ne znam na što tocno misliš, ali da bi mogla pisati tengwar na kompu moraš znati tocno kako se koji jezik piše tengwarom i onda još moraš znati na kojoj je tipki koji znak :doh: :yes: Ako bi tengwar annatarom samo napisala "meneldil" dobila bi ldthwthjhsj :doh: Nemoguce je da ti tipkaš na tipkovnici tekst, a da tebi komp prebacuje sam na tengwar, toliko pametan nitko nije. :P Buduci da vecina znakova u razlicitim jezicima ima razlicito znacenje (kao što se c čita drugacije u hr., a drugacije u eng.), znakovi tengwara su na tipkovnicu postavljeni po njihovom položaju u tablici, a ne po zvuku :yes: Zato da bi tengwarom napisala quendijsku riječ Meneldil, moraš zapravo utipkati t$5$m%j :yes: Nije teško za nauciti kao što može izgledati :doh: :P


btw. Obrisat ću ti post u onom topicu za linkove i ostalo :doh: On je samo za materijale :yes: kad bi u njega išla pitanja i odgovori, brzo bi se zatrpao :yes: :hug:
Posted by: Ellin May 28 2006, 10:48 PM

:buljo:
Posted by: Meneldil May 28 2006, 10:49 PM

------------ QUOTE ---------- :buljo: -----------------------------
Molim lijepo da se u postove stavljaju ili pitanja ili suvisli komentari :a_ne: -_-

:P :roflmao:
Posted by: Ellin May 28 2006, 10:56 PM

to je zapravo vrlo jezgrovito srocen moj komentar kojim zelim reci "mogla sam misliti da je to s tengwarom kompliciranije nego sto izgleda".

:buljo:
Posted by: arien May 28 2006, 11:08 PM

mogu li samo dodati da uopce ne postoji potreba za stavljanje bulje? :unsure: i da je tengwar visestruko jednostavniji nego sto izgleda, i da tipkovnica nema veze s kompliciranoscu i da je dovoljno jedno poslijepodne da se nauci? :unsure: i da sto duze to odgadjate, bit ce strasnije? :devil: i da su sve pripreme za bilo kakvo pocinjanje s tengwarom gadnije od tog jednog poslijepodneva? :devil: i da je tengwar zapravo vrlo logicno osmisljen i da ga svaki ork moze shvatiti :wub: a sto je najbolje :eureka: cak nije ni toliko dosadno :eureka:

:P


ahem :girl: (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?act=Link&PID=518999) se potrudila, bilo bi stvarno steta da nitko ne nauci koristiti hrv. mod -_-

Ellin, imas cast -_-
Posted by: Ellin May 28 2006, 11:10 PM

arien, postala si jedna od njih. :buljo:
Posted by: Meneldil May 28 2006, 11:20 PM

------------ QUOTE ---------- to je zapravo vrlo jezgrovito srocen moj komentar kojim zelim reci "mogla sam misliti da je to s tengwarom kompliciranije nego sto izgleda".

:buljo: -----------------------------
Ne, nego je jednostavnije nego što izgleda ako se ima volje :zjev: :girl:
Posted by: Rainalcar May 29 2006, 12:07 AM

Dobro, da skratim, ne znam kakve su ovo puste komplikacije u pisanju tengwara, postoji program koji će vam napisano prebaciti u željeni tengwar, zove se Tengwar Scribe i s njim možete prebaciti njemački, engleski, quendijski... itd. tekst na tengwar, tj. možete prebaciti bilo kakav tekst za koji je razvijen oblik tengwara koji je dio samog programa. Svatko može napraviti svoj "hrvatski ili ini oblik tengwara" koristeći i dodatni priloženi alat (Mod editor)... Ako niste baš puno shvatili samo skinite oba programa sa (URL: http://at.mansbjorkman.net/tengscribe.htm), a na (URL: http://groups.yahoo.com/group/tengscribe/) imate i hrvatski oblik tengwara koji je napravila Aida, te ga postavila na internet.


Posted by: Meneldil May 29 2006, 12:13 AM

Da, sad sam se sjetio toga :doh:
Ali ja ih nikada ne koristim :P Nerade dobro sa svim fontovima, a pogotovo ne sa tengwar annatarom koji se sastoji od va fonta :doh:
Posted by: Shagrath May 29 2006, 09:59 AM

------------ QUOTE ---------- i da je tengwar zapravo vrlo logicno osmisljen i da ga svaki ork moze shvatiti :wub:

(URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?act=Link&PID=518999) se potrudila, bilo bi stvarno steta da nitko ne nauci koristiti hrv. mod -_-

-----------------------------
Ovo sa Orkom cu pokusati shvatiti kao poticaj.

A sto se tice Oryeninog pravila... ima li mogucnosti da se to izdvoji kao pinned topic negdje u Knjizi ili cak na O Boardu?

To bi bila prava stvar!
Posted by: Rainalcar May 29 2006, 10:01 AM

Zapravo će Oryen to lijepo konačno uobličiti u jedan lijepi pdf, jel tako Oryen :hug:
Posted by: imladris May 29 2006, 10:22 AM

i kako cu to onda naucit pisat normalno?:)
Posted by: Oryen Jun 4 2006, 08:40 PM

------------ QUOTE ---------- Zapravo će Oryen to lijepo konačno uobličiti u jedan lijepi pdf, jel tako Oryen :hug: -----------------------------
It shall be done -_-
soon enough :unsure: :girl:

@imladris
ako zelis pisati hrvatski tengwarom samo prati (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=7ccf8135454bc3d3afc990e8edefd9c9&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999) , tj. pojedina slova hrv.jezika zamijeni odgovarajucim znakovima -_- . Sto se tice ostalih jezika, princip je isti (sve su ostalo nijanse :D ) samo moras na netu naci tablice (poput ove za hrvatski). Imas u ovom topicu linkove na kojima mozes naci te tablice.
Tako sam barem ja naucila pisati tengwarom, a ako netko zna drugi nacin neka mi javi :) .
Sto se tice pisanja tengwara na kompu, sve je objasnio Menel, a imas i moj post o tome pri pocetku topica ;) .
Posted by: Nessa Jun 14 2006, 06:17 PM

Question: nedavno sam sebi i kolegici s faxa isprintala Oryenin tengwar i vec par dana me kopka nesto a nikako da se sjetim pitat :doh:
------------ QUOTE ---------- Prilikom pisanja hrvatskog jezika tengwarom se pišu samo suglasnici, dok se samoglasnici oznacavaju dijakritickim oznakama (tehtar) koje se stvljaju iznad odgovarajuceg slova (tengwe). Tako se samoglasnik piše na suglasniku koji dolazi ispred njega po redu pisanja, a ako na odgovarajucem mjestu nema suglasnika tehta se smješta na poseban znak bez glasovne vrijednosti (nosač - ` ) -----------------------------

Ok shvatila sam dio sa ne pisanjem samoglasnika ali sto ako je samoglasnik pocetno slovo kao npr. u imenu Ana? :unsure: Je li se onda pise slovo A, pa slovo númen (n), pa onda one tri tockice (nosaci :unsure: ) na slovu n :unsure:
Posted by: Meneldil Jun 14 2006, 07:57 PM

Piše se ono malo što ze zove nosač i izgleda kao i bez točke :yes: Njega koristiš i kada imaš dva samoglasnika zaredom :yes:
Posted by: Nessa Jun 14 2006, 11:05 PM

------------ QUOTE ---------- Piše se ono malo što ze zove nosač i izgleda kao i bez točke :yes: Njega koristiš i kada imaš dva samoglasnika zaredom :yes: -----------------------------
Erm plavusho a reci mi jesam li makar lijepo pogodila redoslijed slova? :unsure:
Posted by: Rainalcar Jun 14 2006, 11:48 PM

dakle, u ana prvo (kratki) nosač sa tri točkice, pa númen, pa na númenu tri točkice :yes:
Posted by: Nessa Jun 14 2006, 11:49 PM

Fala :hug:
Posted by: twilight and shadow Jun 15 2006, 10:40 PM

------------ QUOTE ---------- ako zelis pisati hrvatski tengwarom samo prati (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=7ccf8135454bc3d3afc990e8edefd9c9&act=ST&f=4&t=441&st=15�entry518999) , tj. pojedina slova hrv.jezika zamijeni odgovarajucim znakovima -_- . -----------------------------
link ne radi :puzzled:
Posted by: Nessa Jun 15 2006, 10:42 PM

Hm a da nije (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=5d15d47c04bc94057434a99c79999d68&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999)
Posted by: twilight and shadow Jun 15 2006, 10:46 PM

------------ QUOTE ---------- Hm a da nije (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=5d15d47c04bc94057434a99c79999d68&act=ST&f=4&t=441&st=15�entry518999) -----------------------------
je, ali mislila sam da to nije ONO, bijelo zlo, jer se zlo javlja oko ponoci, a sad..a dobro..ali nije josh, uostalom , ja sam to gledala prije 15-ak min..
A dobro, ako je zbog toga okej, sutra ću pogledati, odn, danas nakon ponoci B)
Posted by: imladris Jun 16 2006, 12:02 PM

jel mi moze ko napisat tengwarom J.R.R.TOLKIEN da vidin kako izgleda?
unaprijed zahvalna
Posted by: twilight and shadow Jun 16 2006, 04:18 PM

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- Hm a da nije (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=5d15d47c04bc94057434a99c79999d68&act=ST&f=4&t=441&st=15�entry518999) -----------------------------
je, ali mislila sam da to nije ONO, bijelo zlo, jer se zlo javlja oko ponoci, a sad..a dobro..ali nije josh, uostalom , ja sam to gledala prije 15-ak min..
A dobro, ako je zbog toga okej, sutra ću pogledati, odn, danas nakon ponoci B) -----------------------------
sada je 17:17 i ne radi :crryyy: :crryyy: zašto zašto :girl: :cry: :crryyy:
Posted by: Meneldil Jun 16 2006, 06:25 PM

------------ QUOTE ---------- jel mi moze ko napisat tengwarom J.R.R.TOLKIEN da vidin kako izgleda?
unaprijed zahvalna -----------------------------
Tolkien sâm je to pisao ovako:
s95^ 75^j#2 7``UMj$ 1j^z`B5$

Ako ne vidiš, prekopiraj tekst i prebaci ga u font tengwar annatar. Ako nemaš taj font, skini ga s neta, odmah ćeš ga naci :yes:

Edited by Meneldil on Jun 16 2006, 07:24 PM
Posted by: Kel Jun 16 2006, 06:36 PM

Pitanje...-_-
Našla sam na netu da je u tengwaru slovo numen u stvari duplo n, a ore n (a na drugoj str. da je ore r), iako na onim tablicama koje je oryen stavila nije tako. Je li to zato što je ona to prilagodila hrv. ili? :unsure: :bonk:
I da je vala m, a malta duplo m... :unsure:
Ne kužim se u to, pa... -_-
Posted by: Meneldil Jun 16 2006, 06:45 PM

------------ QUOTE ---------- Pitanje...-_-
Našla sam na netu da je u tengwaru slovo numen u stvari duplo n, a ore n (a na drugoj str. da je ore r), iako na onim tablicama koje je oryen stavila nije tako. Je li to zato što je ona to prilagodila hrv. ili? :unsure: :bonk:
I da je vala m, a malta duplo m...  :unsure:
Ne kužim se u to, pa... -_- -----------------------------
Ako pitaš Engleza, onda će ti reci da je njemu slovo "z" vecinom naše z, a ako pitaš Nijemca on će ti reci da je njemu "z" naše c. Tengwar je isto tako samo skup znakova ("znakovi" su mu i doslovan prijevod imena :P) i isto se tako koristi za mnoge jezike kao što se koristi i latinica. U Quenyi númen uvijek n, a óre uvijek r, a isto je tako bilo i u jednom ranijem nacinu pisanja Sindarina ("mode of Beleriand"), ali postoji mlađi nacin pisanja Sindarina ("full mode") u kojem je númen nn, a óre obicno n. :yes:
Buduci da u hrvatskom dvostruki samoglasnici skoro pa i ne postoje, Oryen je uzela da je númen = n, a óre = r :yes:
Malo opširnije objašnjenje, da sve svima bude jasno :doh:
Posted by: Kel Jun 16 2006, 07:01 PM

------------ QUOTE ---------- Malo opširnije objašnjenje, da sve svima bude jasno :doh: -----------------------------
Kužim, kužim. Hvala. :P
Ma trebala su mi slova koja naša abeceda nema (tipo y,x...) pa sam išla tražit tablice i skužila da se međusobno ne poklapaju, pa nisam znla da li su tocne ili ne. Pretpostavljala sam da nece bit iste na hrv. i eng.,a li ni međusobno nisu bile iste (eng. i eng.), ali sad mi je jasno.
Posted by: Meneldil Jun 16 2006, 07:07 PM

Onda riječ sa slovima koja hr. nema ili zapiši kako se čita ili (bolje) napiši onako kako bi se tengwarom pisao jezik iz kojega je ta strana riječ :yes:

Da, engleski možeš pisati na 100 nacina :doh: Postoje dva službena moda, jedan je koristio JRRT (taj je više fonetski, to jest više odgovara onome kako se čita), a drugi Christopher Tolkien (taj više kopira engleski pravopis).
Posted by: Kel Jun 16 2006, 07:09 PM

------------ QUOTE ---------- Onda riječ sa slovima koja hr. nema ili zapiši kako se čita ili (bolje) napiši onako kako bi se tengwarom pisao jezik iz kojega je ta strana riječ :yes:
-----------------------------
Sad sam opet zbunjena... :doh:
Posted by: Ice.Lady Jun 16 2006, 07:15 PM

Ljepota hrvatskog jezika je to sto je nevjerojatno fonetski. Daklem, vecinu stvari koje ces napisati na hrvatskom su upravo onako kako se izgovaraju (recimo, "girl" ili "cat" bi po naski bili "grrrl" ili "ket" ("kaet"? Glupi engleski ni nema E :P)), i to ti nevjerojatno olaksava s... tengvama ( :blush: ).

(Samo uletavam jer mislim da je Meneldil to htio reci... pa... :unsure: )
Posted by: Meneldil Jun 16 2006, 07:18 PM

------------ QUOTE ---------- Sad sam opet zbunjena... :doh: -----------------------------
Pa recimo da pišeš na hrvatskom ovu recenicu: "Nakon pobjeda na jugu, kralja su poceli zvati 'Hyarmendacil' (pobjednik na jugu)."
Onda sve zapišeš hrvatskim "modom", a ime Hyarmendacil zapišeš onako kako se ono piše u Quenyi :yes:
Posted by: Meneldil Jun 16 2006, 07:24 PM

------------ QUOTE ---------- Ljepota hrvatskog jezika je to sto je nevjerojatno fonetski. Daklem, vecinu stvari koje ces napisati na hrvatskom su upravo onako kako se izgovaraju (recimo, "girl" ili "cat" bi po naski bili "grrrl" ili "ket" ("kaet"? Glupi engleski ni nema E :P)), i to ti nevjerojatno olaksava s... tengvama ( :blush: ).

(Samo uletavam jer mislim da je Meneldil to htio reci... pa... :unsure: ) -----------------------------
To je svakako prednost u izradi tengwar moda :P :yes: Naravno, nije ni hrvatski uvijek 100% fonemski, a kamoli fonetski, no dobro, u usporedbi s engleskim to nije ništa :rolleyes: :P
Posted by: Ice.Lady Jun 16 2006, 07:35 PM

Ma hrvatski je divota! Kad sam ja vidla kad bi neki pocetnici, inace Englezi ili Amerikanci, krenuli u Tolkiena. Uf uf uf! :D Prvo me bilo sram jesam li ja radila takve greske prvog dana, a onda sam shvatila da... ma ni priblizno. To je nevjerojatno koliko smo sretni kako dobar jezik imamo. Probaj prosjecnom Englezu objasnit kako zapisati nesto onako kako se cita. Uf uf uf! :D
Posted by: Rainalcar Jun 16 2006, 11:59 PM

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- Sad sam opet zbunjena... :doh: -----------------------------
Pa recimo da pišeš na hrvatskom ovu recenicu: "Nakon pobjeda na jugu, kralja su poceli zvati 'Hyarmendacil' (pobjednik na jugu)."
Onda sve zapišeš hrvatskim "modom", a ime Hyarmendacil zapišeš onako kako se ono piše u Quenyi :yes: -----------------------------
E sad ovo je zaista lijepo i elegantno rješenje, iako gotovo sigurno sasvim pogrešno sa vilenjačke perspektive: nemamo nigdje potvrdu "miješanja" modova, a strane su riječi vilenjaci bilo transkribirali bilo transliterirali na svoje jezike i onda ih pisali u svojim modovima tengwara. Samo glasno razmišljam ;)
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 12:00 AM

------------ QUOTE ---------- To je svakako prednost u izradi tengwar moda :P :yes: Naravno, nije ni hrvatski uvijek 100% fonemski, a kamoli fonetski, no dobro, u usporedbi s engleskim to nije ništa :rolleyes: :P -----------------------------
Da, hrvatski nije ni blizu fonetskog načela. To bi bilo stvarno komično pisanje (s naše perspektive jasno).
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 12:02 AM

------------ QUOTE ---------- Probaj prosjecnom Englezu objasnit kako zapisati nesto onako kako se cita. Uf uf uf! :D -----------------------------
Ma da, ali probaj i prosječnom hrvatu objasnit zašto se, ne znam, glas č piše nekad tch, nekad ch i još bezbroj drugih povijesno oblikovanih slučajeva... Engleski u pisanju je strava, iz iskustva znam i mnogim englezima.
Posted by: Meneldil Jun 17 2006, 12:14 AM

@1. Vidio sam neke da zagovaraju takav nacin pa ne znam, možda su imali neku potvrdu :nemanpojma: Kako bilo da bilo, transliteracija je besmislena jer transliteracija u osnovi i je izmišljanje novoga "moda", a sumnjam da bi Eldari bili oduševljeni da Hyarmendacil lijepo transkribiramo kao Šarmendakil :P

@2. "Nije ni blizu" je ipak pretjerano :nemanpojma: hrvatski pravopis spada med bolje kada je riječ o fonetskom pisanju :yes: Dakako, to "med bolje" je svejedno dosta daleko :P
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 12:23 AM

Naravno da ne, nismo mi neuki gondorci :rolleyes: mi ćemo to lijepo kao Hjarmendakil :yes: Nije im bilo besmisleno strana imena na svoj transliterirati, tako da ne vjerujem da bi ih bilo briga što mi radimo :D

Opet nije ni blizu :P
Posted by: Meneldil Jun 17 2006, 12:35 AM

Šarmendakil je daleko bliže za hrvata nego Hjarmendakil :huh:

Ma da, zamisli, sa svakim desetim slovom bi nastao problem :rolleyes: :P

Malo smo OT :girl: :P
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 12:38 AM

------------ QUOTE ---------- Šarmendakil je daleko bliže za hrvata nego Hjarmendakil :huh:

Ma da, zamisli, sa svakim desetim slovom bi nastao problem :rolleyes: :P

Malo smo OT :girl: :P -----------------------------
A ne znam :nemanpojma: Kad bi čuo vilenjaka (kao recimo u mom izgovoru :roflmao:) kako izgovara hy, mislim da bi to prije napisao kao hj, a ne š, ili ć, na to sam mislio :yes:
Posted by: Meneldil Jun 17 2006, 12:42 AM

Za njemacki ich-laut ljudi, koliko znam, govore ili š ili h, a mislim da je ovo drugo potaknuto više njemackim pisanjem "ch" koje se koristi u svim slucajevima, nego sluhom :nemanpojma:
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 12:44 AM

znam, znam, ali ja govorim o sluhu, a hy i nije uopće sličan ich-lautu i sad smo stvarno ot i dosta bi bilo, razumijemo se ionako.
Posted by: Kel Jun 17 2006, 11:11 AM

------------ QUOTE ---------- Pa recimo da pišeš na hrvatskom ovu recenicu: "Nakon pobjeda na jugu, kralja su poceli zvati 'Hyarmendacil' (pobjednik na jugu)."
Onda sve zapišeš hrvatskim "modom", a ime Hyarmendacil zapišeš onako kako se ono piše u Quenyi :yes: -----------------------------
Aha, ok... :unsure: Recimo da shvacam. :P
Posted by: Ice.Lady Jun 17 2006, 04:01 PM

"Nakon pobjeda na jugu, kralja su poceli zvati 'Hyarmendacil' (pobjednik na jugu)."

A zamisli to napisati na Quenya-i. :unsure:
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 04:06 PM

Misliš prevest na kvendijski? :unsure:
Posted by: Ice.Lady Jun 17 2006, 04:17 PM

------------ QUOTE ---------- Misliš prevest na kvendijski? :unsure: -----------------------------
Pa... :blush:

Sad ne znam napamet kak bi zgledalo, ali pretpostavljam da jednako smijesno kao na hrvatskom.

"Nakon pobjeda na jugu kralja su poceli zvat pobjednik na jugu." :P

(Da nemam ispit iz astronomije preksutra, mozda bih se i bacila na posao. :ph34r: )
Posted by: Rainalcar Jun 17 2006, 04:19 PM

a to :lol:
Astronomija :huh: lijepo :yes: i sretno :yes:
Posted by: Ice.Lady Jun 17 2006, 04:31 PM

------------ QUOTE ---------- a to :lol:
Astronomija :huh: lijepo :yes: i sretno :yes: -----------------------------
Rekla bih "hvala, hvala" ali to bi bilo OT.

Ups. :unsure:
Posted by: Oryen Jul 20 2006, 11:06 AM

Propade mi topic daleko, daleko :cry:

Da ga malo osvjezim prije nego odem na godisnji :D , predstavljam vam najnoviji uradak (doduse ne jedan od mojih najboljih usljed pomanjkanja odgovarajucih alata <_< ):

(IMAGE: http://img95.imageshack.us/img95/8071/etearellotq5.jpg)

A pise: ET EARELLO EDORENNA UTULIEN. SINOME MARUVAN AR HILDINYAR TENN AMBAR-METTA!
Posted by: Rainalkar Jul 20 2006, 11:21 AM

Super :klap:
Posted by: Oryen Jul 20 2006, 11:24 AM

Ma iako je ad hoc napravljeno s flomasterima cak mi se i svidja :blush:

Hvala :hug:
Posted by: Ellin Jul 20 2006, 11:48 AM

bas je lijepo. :wub:
Posted by: Indis od Vanyara Aug 27 2006, 02:17 PM

pretty... :wow: :wow:

mogla bi bas i ja probat tako nesto napravit... :girl:

:crazy: Sad sam napokon skuzila cemu sluzi ona valovita crtica kod -l u
earello, -n u edorenna, -n u tenn i -t u metta. duplo slovo :D

ps: kod kojih slova se ta oznaka pise gore a kod kojih ispod?

jel itko zna kako napisat crticu ( npr. u ambar-metta) ?
ako tako neceg uopce ima... :unsure:

one dvije tockice ispod -n oznacavaju y, jelda?
Posted by: Sorongil Sulandune Aug 27 2006, 06:33 PM

------------ QUOTE ----------
Da ga malo osvjezim prije nego odem na godisnji :D , predstavljam vam najnoviji uradak (doduse ne jedan od mojih najboljih usljed pomanjkanja odgovarajucih alata <_< ):
-----------------------------
Definitivno chemo ti kupiti ono jedno art pero pa pishi pishi nammmmmmm.....
Posted by: imladris Aug 27 2006, 09:09 PM

jel ima di na netu(ili u knjizari :jumpy: ) vilenjacko/zemaljski rijecnik? ja bi tako tila naucit govorit vilenjacki...quenyu bas :wub:
Posted by: imladris Aug 27 2006, 09:11 PM

ok,ovo sam trebala pitat u Quenya&sindarin :lookaround: my bad :blush:

a sad sam jos i vidila da imam gori PINNED Tolkienovi jezici i to...
grozna sam :thumbdown:

Edited by imladris on Aug 27 2006, 09:25 PM
Posted by: Meneldil Aug 27 2006, 11:06 PM

@Indis:
1. Valovita crta se uvijek piše dolje, jer gore oznacava nešto drugo (zapravo, u pisanju Quenye ne oznacava ništa, ali u drugim jezicima oznacava :P), jedino se kod slova L ona nalazi "unutra", jer dolje ne bi baš stalo :P Tako je i sa svim ostalim znakovima koji se pišu dolje, kod slova L uvijek idu unutra :P
2. Da, dvije tocke ispod znace da iza slijedi y, ili tocnije, znace da je n palatalizirano, tj. da se čita kao nj, a ne kao n.

@Imladris:
Nadam se da u onom pinnanom topicu sve piše, ako ne, pošalji mi PM :hug:
Posted by: imladris Aug 28 2006, 02:18 PM

da,sve je tamo,hvala :hug:
Posted by: imladris Aug 29 2006, 11:45 PM

prije par godina sam bila odlucila da cu prevesti,tj,prepisati LOTR na tengwar,rucno naravno,i da ce mi to biti zivotno djelo... odustala sam nakon prvog poglavlja :P
Posted by: Rainalkar Aug 30 2006, 01:53 PM

Na kojem jeziku? CIJELO prvo poglavlje? Proslavu si prevela?
Posted by: imladris Aug 30 2006, 07:14 PM

------------ QUOTE ---------- Na kojem jeziku? CIJELO prvo poglavlje? Proslavu si prevela? -----------------------------
ma ne znam je li to skorz tocno napisano sve bilo,ali trudila sam se...ma na hrv,samo tengwar slovima,ma sigurno to nije bilo tocno,a i imala sam tad samo 13-14 godina... skorocijelu proslavu :P
Posted by: Indis od Vanyara Sep 5 2006, 12:21 PM

Menel, puno hvala :hug: :hug:


:buljo: imladris, donesi to na neki council, moram to vidjet... :buljo:


ja sam rekla da cu nesto pokusat s tengwarom :girl:
pa evo... valjda to mogu tu stavit iako su vise slicice nego
zapisi tengwarom :unsure:

(IMAGE: http://img124.imageshack.us/img124/4013/lalalali4.jpg)
(IMAGE: http://img20.imageshack.us/img20/4646/gilthonielmv8.jpg)

imam jos dva ali... :doh: neda mi se sad i to stavljat
jer imam jos po jednu za fan art i fantasy art
postam ako cu imat vremena.
Posted by: Indis od Vanyara Sep 5 2006, 12:32 PM

ajde, ajde...

tekst na ovoj prvoj vise ne vrijedi -_-
(IMAGE: http://img20.imageshack.us/img20/9189/frnjsd3.jpg)

ovo mi je ispalo prekricavo :doh:
a sta cu kad mi nista drugo nije bilo nasiljeno :nemanpojma:
(IMAGE: http://img124.imageshack.us/img124/2741/njacj2.jpg)

prva strofa pjesmice -_-
(IMAGE: http://img212.imageshack.us/img212/3333/pjesmicabl4.jpg)
Posted by: Ellin Sep 5 2006, 01:24 PM

indis, genijalno... :buljo: :wow: x 100
:notworthy:
Posted by: twilight and shadow Sep 5 2006, 01:42 PM

suuper :jumpy: :jumpy: :wub:
Posted by: imladris Sep 5 2006, 02:33 PM

------------ QUOTE ----------
:buljo: imladris, donesi to na neki council, moram to vidjet... :buljo:
-----------------------------
hm,da...to nisam naglasila,IMALA sam to,ali vise nemam-bilo je u obicnoj biljeznici napisano pa je moja mama smatrala da stare biljeznice ne treba cuvati i bacila ju je zajedno s matematikom,kemijom i sl. :crryyy: jos joj nisan oprostila :a_ne: 2 mjeseca truda sad su u smecu :crryyy: vec 2 godine :crryyy:

al zato vam mogu donijeti maturalnu radnju.kad je ukradem iz skole :lukavi:
Posted by: Meneldil Sep 5 2006, 04:21 PM

Indis, prekrasno :notworthy:
Posted by: Rainalkar Sep 5 2006, 06:35 PM

Indis, divota :klap: Imaš strašno mota :notworthy:
Posted by: Oryen Sep 6 2006, 09:48 PM

Indis :wow:
svaka cast :notworthy:

makes me cry :cry:
Posted by: Indis od Vanyara Sep 7 2006, 10:00 AM

hvala :hug: :hug:

imam osjecaj da ce bit jos toga ... :rolleyes:

Oryen, sve je nastalo zahvaljujuci tvojoj tablici :wub:
Posted by: Oryen Sep 14 2006, 09:26 PM

------------ QUOTE ---------- jel itko zna kako napisat crticu ( npr. u ambar-metta) ?
ako tako neceg uopce ima... :unsure:
-----------------------------
sad sam vidjela da na ovaj dio nitko nije odgovorio :rolleyes:

Crtica (kao u ambar-metta ) se ne oznacava u pisanju tengwarom, kao niti one dvije tockice iznad samoglasnika (ne mogu se sjetiti kako se to zove :bonk: ali kao u npr. Fëanor).
Posted by: Oryen Oct 16 2006, 09:19 PM

Ovako...
nakon dogovora s Indis odlucile smo da se uhvatimo pozamasnog zadatka, te bi s toga zamolile svakoga tko je voljan pisati da se javi.
Naime - Indis i moja malenkost krecemo s prepisivanjem Silmarilliona na tengwar.
Prepisivat ce se hrvatski prijevod, a svatko ce prepisivati po jedno poglavlje.
Tako Indis preuzims Ainulindale, a ja Valaquentu.
Svi zainetresirani neka se prijave u ovaj topic, te neka navedu koje ce poglavlje prepisivati.
Sva daljnja uputstva stavit cemo naknado kada se netko prijavi...
Stoga: PRIJAVLJUJTE SE :exl:

P.S. gotov rad cuvat ce se na sigurnom :D
Posted by: Rainalkar Oct 18 2006, 12:47 PM

:blink: Ne trebate to radit, to je mamutski posao, radije napravite nešto korisnije u tom vremenu, a Silmarillion (i bilo što drugo) možete transkribirati na tengwar (i to bilo koji poznatiji font) pomoću programa TengScribe. Trebate napisat (jednostavno je) modul za TengScribe koji uzima u obzir pravila pisanja tengwarom na hrvatskom (tvoja, recimo) i onda program automatski napravi prevođenje.
Posted by: Oryen Oct 19 2006, 07:42 AM

<_< Vec sam mislila da se prijavljujes... kad ono :P

Ma znam da nije potrebno, ali bi bilo lijepo :yes:
I ne radi se o transkribiranju na kompjuteru, vec cemo mi to rucno, onako lijepo kako mi to znamo...
Ne znam za Indis, ali meni to nije stvarno problem :yes: (pretpostavljam da nije ni njoj kad je pristala na sve to :D ).
No s obzirom da toga stvarno ima :veliki: , ne bi bilo lose da nam se jos netko (tko ima volje) pridruzi :D
Posted by: Rainalkar Oct 19 2006, 10:01 AM

Ručno :blink:

Bježim :buljo: :nosila: :ajme:
Posted by: Meneldil Oct 19 2006, 05:18 PM

Evo da vide i oni koji će se eventualno prikljuciti :P

Sva imena koja nisu na hrvatskom pošaljite meni :yes: pa vam javim za pisanje...
Posted by: Sorongil Sulandune Oct 22 2006, 12:11 PM

Poceo sam malo taj tengwar ucit i mislim da ču za koji tjedan biti spreman za prepisivanje , javim se još kada pa čemo vidjeti kako išto dalje....... :D
Posted by: Oryen Oct 22 2006, 01:51 PM

@ Rain
Ne bezati :P
Pisati :yes:


@Menel



@Tata kokos
ljubi te kcer u celo :jumpy: :jumpy: :veliki: :hug:


@everibodi els
PRIJAVLJUJTE SE :exl:
Posted by: Oryen Oct 24 2006, 05:10 PM

Radjeno na Nessinu narudzbu :hug: , predstavljam "Dalmatino poviscu pritrujena" -_-

(URL: http://img315.imageshack.us/my.php?image=dalmatino1ee8.jpg)
Posted by: Sorongil Sulandune Oct 25 2006, 09:29 PM

------------ QUOTE ---------- Radjeno na Nessinu narudzbu :hug: , predstavljam "Dalmatino poviscu pritrujena" -_-

-----------------------------
Nicey , samo ti ipak fali ono pero kakvo ja imam .... :P

Nego na chemu mislish prepisivat Silm, na obishnom papiru ,pergamentu ...ili neshto treche.....

Kakav tengwar , obichni ili cursive maoramo napravit nekakav standard inache che to izgledat uzhasno.......
Posted by: Valarauco ramainen Oct 25 2006, 09:44 PM

hihihi :hah:




:mellow:
Posted by: Sorongil Sulandune Oct 25 2006, 09:45 PM

------------ QUOTE ---------- hihihi :hah:




:mellow: -----------------------------
SHU, SHU, ODAVDE TTI TTI I BEEEESHTIJOOOOOOOOOOO !!!!!!!!!!!!!!
Posted by: Oryen Oct 28 2006, 06:12 PM

------------ QUOTE ---------- Nicey , samo ti ipak fali ono pero kakvo ja imam .... :P

Nego na chemu mislish prepisivat Silm, na obishnom papiru ,pergamentu ...ili neshto treche.....

Kakav tengwar , obichni ili cursive maoramo napravit nekakav standard inache che to izgledat uzhasno....... -----------------------------
Ovako...

predlazem da se pise na 100 gramskom obicnom papiru (ja inace na njemu radim, lako ga je nabaviti i izgleda lijepo) :yes:
Sto se tice alata, odluku prepustam svakome ponaosob, a ja se drzim svojih pera i tusa (iako je, tata, tvoje pero fancy ova moja su mi draza i laksa za kontrolirati :D )
Glede stila pisanja, preporucam sto jednostavnije (naime kurzivom je jako tesko pisati rucno), no stil je stvar vaseg odabira.
Stupanj standardizacije i unifikacije ovog djela, bi po meni bio taj da koristimo isti papir, a sve ostalo je manje vazno :yes:
Posted by: Sorongil Sulandune Oct 31 2006, 08:58 PM

Pa 100 gr papir nije bash najobichniji obichniji je 80 gr......
Posted by: Oryen Nov 3 2006, 12:32 PM

Ne cjepidlaci, tata <_<
Posted by: Indis od Vanyara Nov 18 2006, 10:32 PM

ovo je palo na drugu stranu :buljo:

ne ide to tako :a_ne:

pilich opet ima pitanje :P :
kako stavljam znakice ako trebaju ici dva ispod jednog slova?
Jel postoji kakvo pravilo za tako nesto?
Primjer:
u rijeci "happy" napisem "hap" i sad ispod treba ic
ona valovita crtica za duplo slovo i
one dvije tockice kao znak da slijedi "y".

Blesavo je pitanje no muci me od jutra :blink:
Posted by: Meneldil Nov 18 2006, 10:50 PM

Jel ne idu te dvije tockice gore :unsure: Ne razumijem se bas u engleski tengwar :P

Kako bilo, mislim da bi najbolje bilo odabrati ekhm... estetski zadovoljavajuce rjesenje :P :nemanpojma:

Edited by Meneldil on Nov 18 2006, 10:49 PM
Posted by: Oryen Nov 21 2006, 08:02 PM

------------ QUOTE ---------- kako stavljam znakice ako trebaju ici dva ispod jednog slova?
Jel postoji kakvo pravilo za tako nesto?
Primjer:
u rijeci "happy" napisem "hap" i sad ispod treba ic
ona valovita crtica za duplo slovo i
one dvije tockice kao znak da slijedi "y".
-----------------------------
kod duplih slova ide valovita crta dolje :yes:
(URL: http://at.mansbjorkman.net/teng_general_english.htm) - bas imas negdje na str happy kao primjer pisanja slova p -_-
a sto se tice ipsilona - tu ti bas nisam sigurna, ali mislim da bi njega pisala posebnim slovom (anna)
tako (bar meni) je i estetski zadovoljavajuce :unsure:

naime, ne mogu a da ne pripomenem, da je hrvatski mode puno puno jednostavniji i ljepsi od engleskog :rolleyes: :D
Posted by: Oryen Mar 6 2007, 09:40 PM

------------ QUOTE ----------

... jerbo je kod nas lijevo poravnanje tj.((I think)) Quendijsko, dok je o no njihovo desno tj.((I think again)) Sindarinsko

-----------------------------

ako sam dobro pohvatala, rijec je o pisanju samoglasnika :unsure:
ako je o tome rijec, onda si u prafu :yes:
u hrv.jeziku pisu se (samoglasnici) "nalijevo" - na suglasnik koji dolazi prije njih (kao u Quenyi), a u eng.jeziku se pisu "nadesno" - na suglasnik koji dolazi iza njih (kao u Sindarinu)

Posted by: Sorongil Sulandune Mar 18 2007, 07:12 PM

Za sad dobijete ovo a uskoro i na portalu dobijete i mali popratni tekst



(IMAGE: http://img45.imageshack.us/img45/4883/20070318190146fv1.jpg)
Posted by: elentari Mar 29 2007, 01:39 PM

kako se pišu brojevi na tengwaru????

počela sam pisati tim pismom...ali ne znam brojeve.. :roflmao:

Posted by: Indis od Vanyara Mar 29 2007, 04:13 PM

a rano si se sjetio stavit tablicu s obzirom
na to kad je bila napravljena :P

i daj pogledaj malo ono č i ć :doh: , fulao si nesta jer su identicni,
sta smo uopce stavili na č? mislim da je bila neka crtica gore
kojom se dodaje zvucnost. :unsure:


ps: trebamo jednog lijepog suncanog dana
sredit i patuljacko-vilenjacki -_-
Posted by: Rainalkar Mar 30 2007, 07:34 PM

------------ QUOTE ---------- kako se pišu brojevi na tengwaru????

počela sam pisati tim pismom...ali ne znam brojeve.. :roflmao:
-----------------------------
Imaš u mom sažetku, ali to je malo opskurno područje.
Posted by: Sorongil Sulandune Apr 1 2007, 10:59 PM

------------ QUOTE ---------- a rano si se sjetio stavit tablicu s obzirom
na to kad je bila napravljena :P

i daj pogledaj malo ono č i ć :doh: , fulao si nesta jer su identicni,
sta smo uopce stavili na č? mislim da je bila neka crtica gore
kojom se dodaje zvucnost. :unsure:


ps: trebamo jednog lijepog suncanog dana
sredit i patuljacko-vilenjacki -_- -----------------------------
Ah ma č i ć

potejto - potato ...
blah blah ...


Da znam vidio sam kad je bilo kasno ali popravit chemo i to .....

Posted by: Drunken May 21 2007, 05:13 PM

------------ QUOTE ---------- Za sad dobijete ovo a uskoro i na portalu dobijete i mali popratni tekst



(URL: http://img45.imageshack.us/img45/4883/20070318190146fv1.jpg) -----------------------------
Ima li negdje ovakav popis za tengwar? :girl:
Posted by: zeljkica May 21 2007, 05:16 PM

------------ QUOTE ---------- Ima li negdje ovakav popis za tengwar? :girl: -----------------------------
khm. ovo? :unsure: (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=60b9772a9275c00dcbcdb68e21be93c3&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999)
Posted by: Voronwe May 28 2007, 01:07 PM

Gdje se mogu nabaviti pera (gušćja) za pisanje i po kojoj cijeni?
Posted by: Meneldil May 28 2007, 05:53 PM

Pa nađeš prvu gusku :roflmao:
Posted by: Ignis May 28 2007, 11:00 PM

eto kurir se javlja na duznost
samo prenosim rijeci one koja je zadozena za ovaj topic -_-

i kaze:

Vorongwe... guščije pero može napraviti sam (onako kako mu ti rekao menel :P)
a na netu se moze naci par tutoriala o tome kako napraviti dobro pero :D
ali ne preporučam ti to... puno bolja kupovna pera
bilo u varijanti pera i držala ili u varijanti art pera
lakše se s njima piše :yes:

Posted by: Voronwe May 28 2007, 11:01 PM

da, našao tutorijale, al neda mi se to
al, zanima me gdje ima toga za kupiti.. pera baš..
Posted by: Ignis May 28 2007, 11:08 PM

Kaze Oryen -_-

Da probaš kod Štefa v Novom Virju :P

To ti stvarno ne bih znala kajzti :unsure:

a ja velim..pa valjda u nekim knjizarama/papirnicama :silly:
Posted by: Voronwe May 28 2007, 11:10 PM

Kod Štefa u Novom Virju? :puzzled:
može adresa?
Posted by: Ignis May 28 2007, 11:16 PM

:rotfl: Vor :roflmao:

Adresa glasi -_-

Medjuzemaljska pustod 52/ŽNJ
Novom Virju alfabeta

birtija kod Shtefa

to je bila zezancija :silly:
Posted by: Voronwe May 28 2007, 11:35 PM

------------ QUOTE ---------- Medjuzemaljska pustod 52/ŽNJ
Novom Virju alfabeta -----------------------------
pretpostavljam da je to negdje blizu Pustogore :puzzled:
Posted by: Ignis May 28 2007, 11:39 PM

EEEEee upravo tamo :yes:
kod Pustogore skenes naljevo..pa onda hodas nekih 20 kn ravno i onda prema zapadu :yes:
Posted by: Voronwe May 28 2007, 11:42 PM

sam što mi do tam tri dana jahanja preko sedam dolina, sedam gora, sedam rijeka, sedam jezera, sedam šuma, :thud:

nema veze krecem
Posted by: Meneldil May 29 2007, 12:14 AM

:evilwait: -_-
Posted by: Amarie Veanne Jun 5 2007, 06:43 PM

upravo si sad instaliram corel paint shop :crazy:
ne znam jeli itko naletio na licence agreement ;) ali sve je doslovno ispisano tengwarom... i to onim lijepim annatar fontom
bilo mi je još slađe kliknuti accept :roflmao: aiko naravno nisam imala blage veze što acceptam..... :lookaround:
Posted by: Oryen Jul 5 2007, 11:53 AM

Ja dobila nova fancy pera :kissplus:
Pa na uvid dajem uradak...

(URL: http://img372.imageshack.us/my.php?image=put3yn1.jpg)
Posted by: saria Jul 5 2007, 11:55 AM

------------ QUOTE ---------- Ja dobila nova fancy pera  :kissplus:
Pa na uvid dajem uradak...

(URL: http://img372.imageshack.us/my.php?image=put3yn1.jpg) -----------------------------
:wow: stvarno je predivno ispalo :wub:
kada napises jos nesto, obavezno to stavi na board :wub:
Posted by: Oryen Jul 5 2007, 11:59 AM

Hvala :hug:

evo ista stvar ali na drugi nacin...

(URL: http://img392.imageshack.us/my.php?image=put2ds7.jpg)

I da... pise:
I put od tisucu milja pocinje jednim korakom
Posted by: saria Jul 5 2007, 12:20 PM

:wub: imas dara za to :wub:
Posted by: Anira Jul 8 2007, 11:04 AM

Oryen :buljo: :wow: :notworthy:
moram i ja to probat.. :unsure:
Posted by: Meneldil Jul 8 2007, 04:17 PM

Oryen :notworthy: :D :wub:
Naš meštar za tengwar -_-

A kad smo već kod tengwara :buljo: Evo jedna luda izvedba :wub:
(URL: http://arapaho.nsuok.edu/~lindee/tengwar/psalm-117_tengwar_edited.png)
Buduci da gore piše "psalm 117", pretpostavljam da je to to :rolleyes: Ali ne znam baš engleski tengwar, pa mi se ne da provjeravat :P

Posted by: Sorongil Sulandune Jul 8 2007, 09:43 PM

Hehe... kombinacija Tengwara i Chaucera...

zanimljivo

Posted by: arien Oct 4 2007, 04:50 PM

(IMAGE: http://www.geocities.com/valaraucoramainen/banner1.jpg)

:blush: bi li itko od onih_koji_se_kuze_u_ove_chudne_znakove mogao pripomoci pri odgonetavanju sto zapravo znace :blush: :roflmao:

ja sam pokusala, ispada nesto sto nema nikakve veze s... nicim :roflmao: :wacko: ali svejedno dobro izgledaju :wub:

:mellow: :P
Posted by: Beregond Ancalimon Oct 4 2007, 08:16 PM

ja probao decypherat prvi red ali kad mi se pocelo pojavljivat nesto tipa "riba korana..." odustao sam u potpunosti :roflmao:

Cije je ovo maslo? :P
Posted by: Nessa Oct 4 2007, 08:19 PM

------------ QUOTE ---------- Cije je ovo maslo? :P -----------------------------
Mislim da je Valovo koliko me pamcenje služi :unsure:
Posted by: Ellin Oct 4 2007, 09:51 PM

erm, nije riba korana. :girl:

to je ulomak iz ove pjesme:

A Olórin ! Olórin Sindëcollo !
Elyë i tullë,
Rimbë coranari yá,
I Nertë mí vercë nóressen!
A Sindë Ránen! Elyë i lantanë
Fuinenna ar urenna
Morio arca yantallo!
Istalya né íta
Ammornë lúmelmannar.
Mirimon tencë

boldala sam krivca za ribu koranu. :roflmao:

ali, ajde pricekajte naseg veleuvazenog strucnjaka za quenyju, once nam reci tocno koji stihovi su na banneru, i sto znace. :girl:
Posted by: Meneldil Oct 5 2007, 10:39 PM

Čini se da je riječ o necijoj pjesmi koja bi trebala znaciti ovo:

"O Gandalf, Gandalf Grey-cloak!
You who leaded,
Many years ago,
The Nine through (in) wild lands!
O grey Pelegrin, you who falled
In the shadow and in the fire
Fron the straight bridge of Moria!
Your knowledge was a light
On our darkest hours." [sic]



-_-
Posted by: Oryen Jan 5 2008, 06:32 PM

Eto moj novi uradak

(URL: http://img262.imageshack.us/my.php?image=p1050005eo4.jpg)

slika i nije nesto, nadam se uskoro staviti novu :unsure:

rijec je naime o radu koji je u tijeku: transkripcija "Smrt smail age Čengića"
(ovo stavljeno je početak pjevanja "Noćnik" )
Posted by: Elwë Singollo Jan 5 2008, 06:34 PM

zakon :wow:
Posted by: Anduril Ulair Jan 5 2008, 06:56 PM

moje :wub:
Posted by: Oryen Jan 5 2008, 07:03 PM

sad si me sjetio :bonk:
imam ja bolju sliku na mailu

(URL: http://img184.imageshack.us/my.php?image=agacet01bu7.jpg)

prva stranica "Agovanja"
Posted by: Lord Einar Jan 6 2008, 05:40 PM

uspio sam prokužiti svoje vlastito pismo (pismo Sindara) zvano...kako ono...nema veze mislim da su to rune, nisu li?
Posted by: ixidor Jan 6 2008, 05:43 PM

tengwar je "vilenjacko" pismo
rune su "patuljacke"

olitiga...
kad se pisalo po pergamentu koristo se uglavnom tengwar.
primjer: o vidi, tengwar. ma divno!

a kad se pisalo u kamenu ili kojem drugom tvrdjem materijalu..
uglavnom su se koristile rune.

naravno, uvijek ima iznimki..
pismo na prstenu je pisano tengwarom, iako je kruta podloga.
:D

Posted by: Lord Einar Jan 7 2008, 02:39 PM

runama su se koristili pretežno patuljci, istina. Drugi po redu su moji zemljaci: veseli Sindari.
Posted by: Númellóte Mar 18 2008, 11:40 PM

------------ QUOTE ---------- Meni je Tengwar prelijepo pismo,mozda jer je ono bilo ispisano na prstenu,ali opcenito je jako lijepo...zamjetio sam da i na pocetnim koricama Tolkienove knjige Silmarillion pise nesto tim pismom....probat cu odgonetnut pa cu napisati... -----------------------------

Prebačeno iz topica Tolkienovi jezici
Posted by: Ellin Mar 20 2008, 02:01 PM

quotano iz tolkienovih jezika.

------------ QUOTE ---------- hej ljudi....meni je nesto predivno u lotr tengwar...to mi je predivno pismo,jako ljepa slova.....predivno! -----------------------------

------------ QUOTE ---------- ------------ QUOTE ---------- hej ljudi....meni je nesto predivno u lotr tengwar...to mi je predivno pismo,jako ljepa slova.....predivno! -----------------------------
vecini je ljepo. ja znam svoje ime napisati. hehe -----------------------------


eluniver i rosalie, kao sto je numellote rekla odmah u postu iznad vaseg, u topicu "tolkienovi jezici - linkovi i ostalo" nema brbljanja. ;) to se vidi i na prvoj strani, u uvodu. :yes: ako zavirite u pocetne postove vecine topica, u njima cete naci pravila koja vrijede za taj topic. :yes: dakle, ponovimo: u "tolkienove jezike - linkove" stavljaju se samo tematski postovi, odnosno postovi koji sadrze linkove na stranice gdje mozete uciti jezik i pismo. ;) sve ostalo, tj. komentare jezika i pisma, razgovore o tome svidja li nam se neka rijec ili slovo vise od nekog drugog, to ide u odgovarajuce topice: razgovor o jezicima u topic quenya i sindarin, razgovor o pismu u topic tengwar, gdje ovo i quotam. :yes: u topicu za linkove postovi ce biti obrisani. :yes:
Posted by: Rosalie Mar 20 2008, 02:04 PM

ajoj.
nece se ponoviti :no:
:offTopic:

opjosti opjosti opjosti
Posted by: Ellin Mar 20 2008, 02:05 PM

sve u redu, znat ces za iduci put. :yes: :P :hug:
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 9 2009, 12:01 PM

Mda, nego... Antodaéne... :girl: nesto mi se opet bavi Tengwarom :yes: :crazy:

Ajde, ako bi mogao tu zalijepit malo vecu sliku avatara, bas me zanima sta pise

Ako te pitam kojim je modom napisano, onda si mi rijesio pola toga... Al nije fora onda :P Idemo se prisjetit malo
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 10 2009, 05:09 PM

Mda, nakon naprezanja prilikom citanja tengwara s Antodaénovog avatara -_- uspjeh desifrirat :veliki:

Pise: Otkriveni 3052 -_-





Posted by: elentari Jan 10 2009, 05:28 PM

ozbiljno? :jumpy: onda sam dešifrirala 6slova točno :roflmao: ali svejedno nisam pogodila koja je riječ :girl: a brojevima se nikada nisam ni bavila, ne znam baš ništa o njima :blush:

čestitam tebi na otkriću :veliki:

Edited by elentari on Jan 10 2009, 05:28 PM
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 10 2009, 05:32 PM

Kul :crazy: brojeve nisam ni ja nikad znala, iskreno, nisam ni mislila da su to brojevi, nego da je neko drugo pismo ukomponirano u to :roflmao: Ali, internet radi cuda :veliki: :P

Nego, tu imas brojeve: (URL: http://www.forodrim.org/daeron/teng-num.pdf), ako te zanimaju :P
Posted by: elentari Jan 10 2009, 05:33 PM

:jumpy: hvala :D
kul, naučit ću brojeve
Posted by: Antodaén Jan 12 2009, 11:40 AM

Molit ću vaše isprike, predzadnje slovo je bilo za 180 stupnjeva krivo rotirano. :bonk: Sada je dobro.

Što se tiče pogađanja, bravo Lalaith na trudu i rezultatu. :klap: Pogodila si skoro točno! S time da je predzadnje slovo sada drukčije. :blush: Ali i zadnje slovo si (vjerojatno zbog male veličine) krivo pročitala kao i. Dakle, to nije točka na i, nego nešto drugo. :)

Što se tiče drugog, brojčanog reda, tu si sve dobro pročitala, osim drugog znaka. ALI, postoje još dvije cake... 1) Elfovi brojeve čitaju s desna na lijevo. 2) Napisani su u duodecimalnom sustavu (koji koriste Elfovi), a ne decimalnom sustavu (koji koristimo mi).

Sretno! :klap:
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 12 2009, 03:11 PM

------------ QUOTE ---------- 1. Što se tiče pogađanja, bravo Lalaith na trudu i rezultatu.  :klap:  Pogodila si skoro točno! S time da je predzadnje slovo sada drukčije.  :blush:  Ali i zadnje slovo si (vjerojatno zbog male veličine) krivo pročitala kao i. Dakle, to nije točka na i, nego nešto drugo. :)

2. Što se tiče drugog, brojčanog reda, tu si sve dobro pročitala, osim drugog znaka. ALI, postoje još dvije cake... 1) Elfovi brojeve čitaju s desna na lijevo. 2) Napisani su u duodecimalnom sustavu (koji koriste Elfovi), a ne decimalnom sustavu (koji koristimo mi).
-----------------------------

1. Hvala :blush: Onda bi trebali bit otkrivenje :eureka: mala mi je slika, pa tesko vidim :doh:

2. Brojeve nisam nikad u zivotu vidla do sad, i onda sam isla njuskat po internetu i nasla ovaj link gore stavljen :P

No, ako tamo pise 3152 [onako kako sam ja napisala, zamijenivsi 0 sa 1], tj. 2513 tocnije :unsure: u duodecimalnom to zgleda kao 4191? :unsure:

Sumirano: Otkrivenje 4191? :unsure: :crazy:
Posted by: Antodaén Jan 12 2009, 11:17 PM

Opet skoro! :D HINT: Drugi znak u drugom redu je jedan od znakova punktuacije. Još malo... Go Lalaith! :booyah: :klap:
Posted by: saruman Jan 12 2009, 11:21 PM

Otkrivenje 4,19? :huh: Biblija?
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 12 2009, 11:25 PM

------------ QUOTE ---------- Otkrivenje 4,19?  :huh: Biblija? -----------------------------
A vjerojatno :nemanpojma: Nema sta drugo bit :unsure:

Trebao si ti vecu sliku stavit :P :yes: punktacija mi nije bila ni na kraj pameti :silly:
Posted by: Antodaén Jan 13 2009, 12:52 AM

A znam, mala su slova... Ispričavam se za naprezanje vaših očiju... :blink: Dakle, jeste, misli se na Otkrivenje iz Biblije, samo što nije 4, 19, već 3, 52 što je unatrag pročitano 3, 25 a kad se svaki broj POJEDINAČNO (pošto su odvojeni zarezom) pretvori iz duodecimalnog sustava u decimalni, dobivamo 3, ...

I onda još samo treba otkrit kakva je povezanost teksta sa slikom. :D :klap:

Edited by Antodaén on Jan 13 2009, 12:52 AM
Posted by: saruman Jan 13 2009, 12:55 AM

Ja nemam pojma o vilenjačkim pismima.

Također 3,25 pasus ne postoji u Bibliji. :silly: I mislim da smo o tome off ovdje...
Posted by: Antodaén Jan 13 2009, 10:17 PM

Da, Sarumane, ne postoji, jer je ovo, kako rekoh, napisano u duodecimalnom sustavu, a kad se pretvori u decimalni onda je... Evo reći ću da ne pilim (jer ionako ni meni nije matematika jača strana, pa neću biti licemjeran :) ), onda dobijemo 3, 21.

I sada zadnji korak - koja je povezanost teksta [Otkrivenje 3, 21] sa slikom [Minas Tirith]? (ovo više nije ograničeno samo na poznavatelje tengwara :) )
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 13 2009, 10:20 PM

------------ QUOTE ---------- I sada zadnji korak - koja je povezanost teksta [Otkrivenje 3, 21] sa slikom [Minas Tirith]? (ovo više nije ograničeno samo na poznavatelje tengwara  :) ) -----------------------------
A mislim da to vise ne spada u ovaj topic... :girl: vise bas i nema neke veze s Tengwarom, jel :unsure:
Posted by: Meneldil Jan 13 2009, 10:30 PM

@Antodaén: Sve je dobro, samo si zamijenio jednu stvar: 21 u duodecimalnom je 25 (2*12+1) u dekadskom, ne obratno :yes: 25 u bazi 12 je 29 (2*12 + 5) u bazi 10. Naše 21 bi slučajno odgovaralo oktalnoj 25-ici (2*8 + 5), ali bazu osam vilenjaci nisu koristili, jel :P
Točan ekvivalent dekadskoga 21 je u duodecimalnom 19 :yes:

Edited by Meneldil on Jan 13 2009, 10:30 PM
Posted by: Antodaén Jan 13 2009, 11:04 PM

------------ QUOTE ---------- @Antodaén: Sve je dobro, samo si zamijenio jednu stvar: 21 u duodecimalnom je 25 (2*12+1) u dekadskom, ne obratno :yes: 25 u bazi 12 je 29 (2*12 + 5) u bazi 10. Naše 21 bi slučajno odgovaralo oktalnoj 25-ici (2*8 + 5), ali bazu osam vilenjaci nisu koristili, jel :P
Točan ekvivalent dekadskoga 21 je u duodecimalnom 19 :yes: -----------------------------
Što se tiče toga (matematike) sam, priznajem, kratak. Sve što sam napravio jest - prebacio iz dekadskog u duodekadski pomoću TengScribea. :unsure:
Posted by: Meneldil Jan 13 2009, 11:11 PM

Možda onda kod njih nešto ne štima? :unsure:

Ali uglavnom, poanta sustava sa bazom 12 je da se broji u dvanaesticama.
Dakle, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B (A i B se koriste umjesto znamenki za 10 i 11), 10 (prva dvanaestica - imamo jednu dvanaesticu i nula jedinica), 11, 12... 19 (jedna dvanaestica i 9 jedinica --> naše 21), 1A (jedna dvanaestica i deset jedinica - 22), 1B, 20 (dvije dvanaestice - 24), 2B (dvije dvanaestice i 11 jedinica - 35), 30 (tri dvanaestice)... BA (11 dvanaestica i jedna desetica - 142), BB (143), 100 (1 "gros" - 144) itd.

Ne znam jesam li išta jasan :silly:
Posted by: Antodaén Jan 13 2009, 11:17 PM

Valjda jesi. :D Sjećam se da mi nije išlo baš glatko prebacivanje iz decimalnog u heksadecimalni sustav na informatici... Ah, valjda sam zato na ff-u... :rofl:
Posted by: Meneldil Jan 13 2009, 11:29 PM

Nemoš znat sve :D

Inače, prilično sam se iznenadio kad sam vidio taj detalj - da je Tolkien vilenjacima pripisao duodecimalni brojevni sustav :P Ako se dobro sjećam, rekao je da su prvo prirodno počeli brojati u deseticama (jer i oni imaju deset prstiju, jel :P), ali da su onda kasnije razvili i duodecimalni, jer im se činio zgodnijim za računanje. Što malo i je, jer se naše baza preko koje sve računamo da podijeliti samo sa 2 (što se koristi izrazito često, naravno) i sa 5 (što je prilično rijetko), dok se 12 može podijeliti i sa 2 i sa 3 i sa 4. Zbog toga i mnogi razlomci u duodecimalnom imaju kraći zapis: 1/2 = 0.6 (šest je pola baze), 1/3 = 0.4 (a ne 0.333... :silly:), 1/4 = 0.3, 1/6 = 0.2 i tako. Doduše, 1/5 je 0.24972497, ali kome zapravo treba jedna petina? :D
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 21 2009, 04:05 PM

:veliki:
Antodaéne, tvoj sig nije napisan na hrvatskom, jel? :unsure:

Tengwar
Posted by: Antodaén Jan 21 2009, 04:19 PM

Trebao bi biti... :unsure:
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 21 2009, 04:33 PM

Pa, ovaj... :unsure: Ovo slovo ne postoji u hrvatskom modu:
(IMAGE: http://img222.imageshack.us/img222/3746/antodanovsig2xq2.jpg)

Ovo u kvadraticu, jel :yes:
Posted by: Meneldil Jan 21 2009, 07:05 PM

Hrvatski mod može imati koja god slova odrediš da ima :nemanpojma:
Ovo koje si istakla nije neočekivano za v :yes:


Koliko vidim, piše: Koraci su čovjekovi određeni od gospodina, a što čovjek razumije o njegovu putu?
Izreke nekibroj:nekibroj (5 1 0 2?)
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 21 2009, 07:26 PM

------------ QUOTE ---------- Hrvatski mod može imati koja god slova odrediš da ima :nemanpojma:
Ovo koje si istakla nije neočekivano za v :yes: -----------------------------
Ma ja isla po onom modu na drugoj strani ovog topica, jel :yes: a tamo nije navedena ta tengwa kao v :nemanpojma: Iako sam misla da bi mogla bit, jer i u Quenyi i u Sindarinu ona stoji za v, jel :unsure:

A i kad sam isla citat, navikla sam se citat onak kak Quenyu zapisuju, tj. da stave tehtu na prethodno slovo, a ne ovak :P Ovak mi je sve cudno ispalo :blush:
Posted by: Meneldil Jan 21 2009, 09:17 PM

Pa, ne zna za taj mod svatko tko poželi pisati Quenyu na hrvatskom, a i da zna, ne obvezuje ga ništa da koristi baš njega :P Naravno, ja smatram da je dobar i da ga se može preporučiti :yes:

U Quenyi ne :unsure: U Quenyi za v stoji Vilya, kao i u Oryeninom modu za hrvatski, ako se ne varam :yes:
Posted by: saruman Jan 21 2009, 09:18 PM

Ha! :P

------------ QUOTE ---------- Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put? Izreke 20,24 -----------------------------

Sada možda je to drugačije sročeno, ali mislim da je to ta izreka. :P

Edited by saruman on Jan 21 2009, 09:18 PM
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 21 2009, 09:25 PM

------------ QUOTE ---------- U Quenyi ne :unsure: U Quenyi za v stoji Vilya, kao i u Oryeninom modu za hrvatski, ako se ne varam :yes: -----------------------------
Mda, nije Quenya :doh: U Sindarinu je :yes:
Zar nije kod nas Vala za v? :unsure:
Posted by: Meneldil Jan 21 2009, 10:06 PM

Ofkors :doh: Nije nigdje vilya za v :bonk: Pobrkao sam, mislio sam da je vilya naziv za tengwu vala samo zato što počinje na v :yes: Ali stvar je u tome što ne počinje na v, originalni naziv i riječ su wilya :yes: I u Quenyi se ta tengwa koristi čak i tamo gdje latinicom pišemo u Quenyi trećega doba v (kao u riječi vilya), ali je prije tamo stajalo w :yes:

Odsad gledam u tablicu prije nego što kažem neko ime :roflmao:
Posted by: Antodaén Jan 22 2009, 05:50 PM

Vidim da ste riješili sve sami. :D

BTW @saruman: Točan tekst je onaj koji je Meneldil napisao (Šarićev prijevod), a ti si napisao točne brojeve. Eto dokaza vrijednosti komplementarnosti. :klap:
Posted by: Meneldil Jan 22 2009, 06:54 PM

A po čemu si tengwar sastavljao? :unsure:
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 22 2009, 09:26 PM

------------ QUOTE ---------- A po čemu si tengwar sastavljao? :unsure: -----------------------------
Je, to i mene zanima... Si uzeo tengwe iz sindarinskog moda il kaj? :unsure: Jer meni to nekak tak zgleda :yes:
Posted by: Antodaén Jan 22 2009, 11:23 PM

Uzeo sam sindarinski font i koristio Aidin Bosnian Tehta Mode u TengScribeu + dodatni kerefeki za znakove koje nikako nisam mogao dobiti pisajući, npr. 'đe', pa sam konzultirao BCS Tengwar priručnik i poigravao se malo s objektima, izrezivao, itd... :)
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 23 2009, 02:20 PM

Znas, imas na drugoj stranici hrvatski mod za tengwar, ako te zanima, (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=357179ee517953111776cedd16c535e0&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999)
Posted by: Antodaén Jan 28 2009, 12:16 PM

E da, po toj tablici sam prvo pisao, pa koristio valu za slovo V. A onda sam gledao malo (URL: http://at.mansbjorkman.net/tengwar.htm) i čitao (URL: http://tolkien.hr/portal/component/option,com_docman/task,doc_download/gid,31/Itemid,196/) i vidio da se za V primarno koristi ampa, dok vala predstavlja najčešće W ili M ili U, a da se za V vala koristi zapravo samo u klasičnom quenya modu. E sad, što je ispravnije koristiti, onako kako Aida kaže u udžbeniku za tengwar za bosanski, hrvatski i srpski, ili onako kako je u tablici na drugoj stranici? :nemanpojma:
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 28 2009, 02:59 PM

To ostaje na tebi, koji mod ces koristit :nemanpojma: Jer mislim da nema "ispravnijeg" moda :P
Posted by: Antodaén Jan 28 2009, 03:37 PM

Ma znam... To je isto ko stilske upotrebe glagolskih vremena u francuskom, često je više toga ispravno, ali opet se jedno vrijeme upotrijebi prije nego drugo poradi raznih razloga. Možda krivi izraz (ispravnije, jel)... Evo recimo da drukčije formuliram pitanje, koji je sistem konvencionalniji (i kad smo već kod toga, da li se Aidin udžbenik uopće prihvaća kao vodič za tengwar među južnim slavenima ili ima neki drugi autoritet)? Koji su općenito argumenti za korištenje ampe i vale za transkribiranje fonema 'v'?
Posted by: Lalaith en Noldor Jan 28 2009, 03:45 PM

Ne znam, mozda cak i da :nemanpojma: Iskreno, ja prvi put sad cujem za taj vodic, jer sam ja na pocetku bavljenja tengwarom odmah naisla na ovaj Oryenin i pri njemu sam i ostala :yes:

A za argumente ti ne bih znala reci, mozda bi Meneldil znao nesto vise :nemanpojma:

Edited by Lalaith en Noldor on Jan 28 2009, 03:50 PM
Posted by: Meneldil Jan 28 2009, 03:59 PM

To nije jednostavno pitanje.
Ista je situacija kao da odeš negdje u Amazonu i otkriješ novi jezik i trebaš smisliti kako ćeš ga pisati latinicom.
Postoje stvari koje su jasne - ako jezik ima bilabijalne foneme /p/, /b/ i /m/, onda je lako reći s kojim će se latiničnim slovima to pisati. No ako jezik ima foneme /p/, /ph/, /m/, e onda će tu već biti problema. Netko će predložiti p, ph, m, netko b, p, m, netko p, p', m...

Tako je i sa Tengwarom. Kao i kod latinice, ima već puno primjera kako prilagoditi jezik određenom glasovnom sustavu, ali oni su kontradiktorni i ni jedan ne odgovara savršeno jeziku koji bi ti prilagodio.

Što se Aidine i Oryenine prilagodbe Tengwara tiče, mislim da su obje dobre, a zapravo su i vrlo slične.
Razlike su smještanje v koje si primijetio. Oba su odabira opravdana, istina je da je ampa za v daleko češća i da je Quenya jedini jezik koji za v koristi valu (a kod Quenye je ionako cijeli red gdje je ampa i gdje bi inače bili zvučni frikativi zauzet kombinacijom nazal + bezvučni frikativ), ali u hrvatskom se v fonološki ne ponaša kao zvučni frikativ i par bezvučnom f, nego se ponaša kao aproksimant, a 6. red je prirodno mjesto za njih.

Druga i najprimjetljivija razlika je smještanje tehti. Tu sam definitivno za Oryenin odabir. Opet se Quenya slaže s njenim, dok ostali jezici idu obratno, ali cijela poanta različitog načina smještanja tehti (znači li tengwa s tehtom samoglasnik + suglasnik ili suglasnik + samoglasnik) je da se odabere onaj način koji će zahtijevati što manje stavljanja nosača u određenom jeziku. Ako u jeziku puno riječi počinje na samoglasnik, a riječi gotovo nikada samoglasnikom ne završavaju, onda je logično smještati tehtu za samoglasnik na sljedeći suglasnik. Ako u jeziku riječi gotovo nikada samoglasnikom ne počinju, a često njime završavaju, onda je bolji obratan raspored.
Naravno situacije nikada nisu toliko jasno određene. U Quenyi su jedini suglasnici koji mogu završavati riječ t, n, r, l i s; ogromnu većinu riječi završavaju samoglasnici. U Sindarinu je pak nad završnim suglasnicima izvršen temeljit masakr, tako da je jedino što je ostalo ono što se skrivalo u bunkerima :silly: Drugim riječima, onih par završnih suglasnika u Sindarinu stoji na kraju riječi zato što je ispred njih prije bio suglasnik (h), koji je nestao. Ili su pak sami bili suglasnici (npr. w) koji su prešli u samoglasnike. No dobro, sad već previše ulazim u detalje :silly:
U hrvatskom je situacija takva da mislim da je Quendijski izbor bolji :yes: Po quendijskom modu, za hrvatski treba poseban nosač za samoglasnik samo kada riječ njime počinje. Tko kod pogleda unose a ili e u hrvatskom rječniku, primijetit će da su tamo većinom posuđenice. To je tako iz povijesnih razloga, slično kao što iz povijesnih razloga riječi u Quenyi izgledaju onako kako izgledaju. U hrvatskom sada naravno ipak ima puno riječi koje počinju suglasnikom (i puno njih su i originalno slavenske), ali mislim da je broj riječi koje suglasnikom završavaju ipak daleko veći i da je zato quendijski način bolji.

Razlika postoji i u bilježenju ć i đ, ali to je ionako područje bez presedana.

Aida navodi i tengwe za alofone - npr. alofon [dz] od /c/ (u "zec bi") ili [γ] od /h/ u "strah ga je". No u zapisivanju jezika se alofoni obično ne bilježe (no ima iznimaka, pa i u nekim Tolkienovim modovima) i takvo bilježenje je nemoguće dosljedno provesti. Čak i kada bi se bilježili samo bitniji, pozicijski uvjetovani alofoni (umjesto svih bezbroj :P), trebalo bi uvesti hrpu slova za glasove koje govornici jezika ne razlikuju.
Oryen na onoj tablici ne spominje posebno pisanje za slogotvorno r, dok Aida to čini. Slogotvorno r se može smatrati marginalnim fonemom u hrvatskom, s obzirom na to da postoji moguć minimalni par - dvosložno "Istro!" (vokativ od Istra) i trosložni glagolski pridjev radni "istro". Oryen je toga bila svjesna, ali je odabrala jednostavniji pristup sa samo jednom tengwom za r, štogod -tvorno bilo.
Razlika između dugih i kratkih samoglasnika je moguća i u jednom i u drugom modu i to na isti način (udvostručavanje tehti / dugi nosač). Na tablici ovdje Oryen to ne spominje, ali je mogućnost. Ni Aida razliku ne forsira. Bilježenje naglaska ne spominje ni jedna.



Uglavnom, kako rekoh, razlike su male. Ja sam kod razlika ovdje većinom rekao da mi se Oryenino rješenje više sviđa, ali ja sam i pristran, na neki način, jer sam s Oryen razgovarao o stvaranju toga moda :P
Jedino što zbilja preporučujem je quendijski način stavljanja tehti :yes: Ostalo su finese :nemanpojma:


I znam da sam natrpao svakakve terminologije ovdje, ali za poante ona baš i nije bitna. A poanta je da je moguće napraviti različite tengar modove za hrvatski koji su jednako dobri i tako da svaki ima svoje opravdanje :yes:
Posted by: Meneldil Jan 28 2009, 04:16 PM

------------ QUOTE ---------- Ma znam... To je isto ko stilske upotrebe glagolskih vremena u francuskom, često je više toga ispravno, ali opet se jedno vrijeme upotrijebi prije nego drugo poradi raznih razloga. Možda krivi izraz (ispravnije, jel)... Evo recimo da drukčije formuliram pitanje, koji je sistem konvencionalniji (i kad smo već kod toga, da li se Aidin udžbenik uopće prihvaća kao vodič za tengwar među južnim slavenima ili ima neki drugi autoritet)? Koji su općenito argumenti za korištenje ampe i vale za transkribiranje fonema 'v'? -----------------------------
"Sistemski konvencionalnije" je dobar izraz za tengwar :P
Jer je tengwar znatno sistematičnije pismo od latinice; postoje razne konvencije kod odabira što će biti što u tengwaru i jasno je da treba njih nekako probati pratiti kada se tengwar prilagođava nekom jeziku.

Jedna od najtemeljnijih je da slova s jednim lukom stoje za bazvučne glasolve, a slova s dva luka za zvučne (ta konvencija je gotovo univerzalno zanemarivana za 6 red u kojem stoje redovito stoje zvučni glasovi poput j, w, r). Dakle, tinco je t, a ando d.
Nadalje, standardno 3. i 4. red zauzimaju frikativi (3. bezvučni, 4. zvučni).
Drugi stupac su uvijek (bi)labijalni glasovi.
Dakle, gotovo neupitno mjesto za f (labiodentalni bezvučni frikativ) je 3. red, 2. stupac.
Da je v zvučni par bezvučnom f, 4. red (ampa) bi bilo prilično očito mjesto za njega. Ali u hrvatskom se v ne ponaša kao zvučni frikativ.
Ponaša se kao sonant (za što, siguran sam, imamo neki naziv :unsure: zvončanik? :silly:) i među njih se svrstava. Zato (iako je fonetski zvučan, kao i m, n, r, l i slični glasovi) ne izaziva jednačenje po zvučnost (tvar, ne dvar), niti jednačenje po zvučnosti može utjecati na njega (ovca, ne ofca; bar ne standardu :P)

Ampa bi se dakle mogla izabrati kao tengwa za v po nekoj uobičajenoj konvenciji, ali mislim da je vala bolja, jer je ionako slobodna, a 6. red je uobičajeno mjesto za sonante, skupa s petim redom (za nazale) i dodatnim znakovima.
Posted by: Antodaén Jan 29 2009, 12:03 AM

Uf, da ne znam da ti je ovo gušt, osjećao bih se krivim što sam uzrokovao toliki trud. :D Hvala, sad su mi mnoge stvari jasnije... :booyah:

Uglavnom, za 'v' ću koristiti onu tengwu za koju me trenutak inspiracije ponese... :D (baš kao i sutra na kolokviju francuskog i stilskih upotreba glagolskih vremena :roflmao: )
Posted by: Meneldil Jan 29 2009, 12:38 AM

Dobro je, bar sam se podsjetio kako izgledaju ovi modovi Oryen i Aide :P
Jednom sam i sam bio sklepao nešto... doduše, s obzirom na broj tehti (bilježenje naglaska i dužine) i na dodatna dva reda starih tengwi koje sam ubacio, baš i nije bio za širu upotrebu :unsure: :roflmao:

Ah, ali bojim se da bi tu ipak dosljednost pomogla :D
Posted by: Antodaén Feb 6 2009, 11:56 AM

Imam jedno pitanje (za Meneldila prvenstveno :D). Ukoliko pišemo tengwarom na quendijski način (dakle, da stavljamo tehtu na isti suglasnik, a ne sljedeći), zanima me jedna situacija. Npr. da napišemo riječ sonda. Za n se u tom slučaju (kada prethodi suglasniku) koristi ne númen, nego druga oznaka za alveolarni nazal koristi u obliku crte iznad tengwe (ne znam kako se zove :ph34r: ), a iznad nje ide samoglasnik (u obratnom rasporedu stavljanja tehti). Tako dobivamo ovakav redoslijed: silme, tehtu samoglasnika o na znaku za n _ i ispod toga ando, te na kraju a sa nosačem. A kako ide u obratnom rasporedu stavljanja tehti? Ako se tehta za o stavlja na silme nuquernu, pa onda ando s alveoralnim nazalom, da li iznad nazala ide tehta za a (što malo ruši redoslijed), ili opet stoji sama s nosačem? :unsure:
Posted by: Meneldil Feb 6 2009, 06:35 PM

Vjerojatno znaš, ali da ipak ne bude slučajno zabune, ali ta tildolika oznaka se ne koristi samo za alveolarni nazal (jer bi se onda koristila samo u kombinacijama nt i nd), nego općenito za homorgani nazal (dakle onaj koji je isti po mjestu tvorbe kao sljedeći suglasnik). U hrvatskom to redovito bilježimo sa slovom n koje po defaultu stoji za alveolarni nazal, ali se zapravo u svim kombinacijama jednači po mjestu tvorbe (dakle u nk je npr. velaran) sa bilo kojim opstruentom (iliti šumnikom). Naravno homorgano je i m u kombinacijama mp, mb i mf.

Ako sam dobro skužio pitanje, sve što želiš je silme nuquerna + o-tehta, zatim ando + n-tehta + a-tehta - dakle, na ando opet dvije tehte i opet nd tretiraš kao da je jedan suglasnik (kao da piše npr. soda).

Naravno, to skraćeno pisanje kombinacija s nazalima nije nešto što moraš prenijeti na hrvatski. Zapravo, u hrvatskim riječima slavenskoga porijekla ionako nećeš nikada naići na njih.
Ali u vilenjačkim jezicima su te kombinacije imale veliku ulogu i bile česte, pa zato vjerojatno postoji posebna tehta. U Quenyi se za cijele te kombinacije koriste posebne tengwe.
Posted by: Antodaén Feb 7 2009, 12:07 AM

Aha, tako znači, 'nd' se tretira kao jedan suglasnik. Odlično, to sam htio znati. Hvala na uvijek kvalitetnom objašnjenju! :booyah:
Posted by: Meneldil Feb 7 2009, 12:16 AM

Ajde, ništa, trudim se :D

Da, nd i sve ostale nazal + opstruent skupine, što u hrvatskom znači: mp, mb, mf/nf, nt, nc, ns, nz, nć, nđ, nč, ndž, nš, nž, nk, ng, nh.
Posted by: Estel Feb 10 2009, 08:50 PM

Trebala bih pomoć. :unsure:

Prijateljica namjerava staviti novu tetovažu, i razmišljala je i ja sam joj savjetovala da ono što želi napisati napiše na tengwaru, pokazala joj i svidjelo joj se :wub:

Htjela bi napisati: If I am not myself who will be me?

Ako bi mi itko mogao to napisati na Tengwaru bila bih jako zahvalna B)

A kako bi to izgledalo na Quenyi? :unsure:

Kupim čokoladu kad se doselim u Zagreb :D :D :P
Posted by: Meneldil Feb 10 2009, 10:44 PM

Uh-huh :doh: Ima tu malih komplikacija :P

S engleskim je problem što ima više načina da se zapiše na tengwar. Christopher i JRR Tolkien su pisali različitim modom (mislim da su Christopherovi natpisi oni na koricama knjiga) i moram provjeriti kako to sve skupa izgleda i koliko je usklađeno :yes:

Quenyu je zapisati lako, ali prijevod je druga stvar. Mislim, mogu ti sigurno nešto reći, ali budući da je riječ o tetovaži, nisam baš previše zagrijan za ideju :doh: Jer ti ne mogu s nikakvom sigurnošću reći kako bi to trebalo izgledati, pa sam malo nevoljak preporučavati išta :unsure:
Posted by: Antodaén Feb 17 2009, 04:47 PM

Ako koga zanima, napravio sam Hrvatski tehta mod (u kojem se tehte pišu na prethodnu tengwu) za TengScribe. Možete ga skinuti ovdje:

(URL: http://encodable.com/uploaddemo/files/Hrvatski_Tehta_Mode.mod)

EDIT: Opet puko link, popravio.

Edited by Antodaén on Feb 19 2009, 07:01 PM
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 17 2009, 04:50 PM

Ajme, kul :crazy: Ajde samo popravi link, ne vidi se :girl:
Posted by: Antodaén Feb 17 2009, 05:19 PM

Evo ga, editirah. Ustvari, promjenio sam i link (hosting servis), da ne morate čekati skidanje. :)
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 17 2009, 05:23 PM

E super Koji je to format samo? :unsure: Otvara mi ga kao movie clip :huh:
Jesi radio po nekom vec napravljenom predlosku ili sto? Bravo :klap:
Posted by: Antodaén Feb 18 2009, 04:39 PM

Moraš imati program TengScribe ((URL: http://at.mansbjorkman.net/Downloads/TengScrb.exe)). Zatim ovaj mod file moraš prvo kopirati u folder "Modes" koji se nalazi u folderu "TengScribe" (gdje si instalirala dotični program, obično je to ovakva shema - C:\Program Files\TengScribe\Modes). Zatim pokreneš TengScribe i u izborniku Tengwar -> Modes ili jednostavnim selectom u scroll listi desno od undo/redo buttona, odabereš "Hrvatski Tehta Mod" i pišeš. :)

Inače sam ga radio pomoću Mode Editora ((URL: http://at.mansbjorkman.net/Downloads/ModeEdit.exe)) s iste Mansove stranice. Napravio sam ga tako da sam učitao Bosnian Tehta Mode, te mijenjao kompletni raspored slogova da obrnem stavljanje tehti.
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 18 2009, 06:08 PM

Da, imam TengScribe :yes: Ovo cu probat cim se domognem svog kompa... :P Bas me zanima kako izgleda
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 01:26 AM

E odlično! Slobodno javi sve greške (ili prijedloge)... :)
Posted by: Ellethiel Feb 19 2009, 01:42 AM

Imam pitanje :blush:
Gdje mogu skinut tengwar fontove? Mislim, ako znate neku dobru stranu za preporučit... :girl:
Iii, probala sam sama napisat neš na tengwaru po onom nekom vodiču šta ima za skinut na portalu.. kak da znam jesam li dobro napisala? :blush:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 02:08 AM

Ja sam guglao pa ih skinuo od posvukud. Ali na Mansovoj stranici imaš dobar popis - (URL: http://at.mansbjorkman.net/links.htm), pod kategorijom Fonts and Utilities.
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 10:21 AM

@Ellathiel:
(URL: http://home.student.uu.se/jowi4905/fonts/annatar.html) font svakako skini, jer je taj font bez konkurencije - bar što se kurzivne verzije piše (onakvoga tengwara kakav je na prstenu).

(URL: http://www.geocities.com/enrombell/eng_dir/Index.htm) odavdje je jedan noviji i neobičan font čiji sam fan postao :P


@Antodaén: ne koristim Tengwar scribe jer mi od tengwara trebaju ili samo neke kratke stvari ili eksperimentalni modovi :P pa ga uglavnom ukucavam ručno.
Probaj postati neki komad teksta, da vidimo kakav rezultat daje :klap: I svaka čast na trudu :yes:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 06:54 PM

Meneldile, jel znaš napamet sve one "m`aÍ..." kodove, ili imaš neki popis?

BTW Da, Annatar font mi je definitivno najljepši (evo ga u sigu, i kurziv i regularni :)). A što se tiče Hrvatskog moda, imam ga u sigu, a evo ovdje cijelo 4. poglavlje Pjesme nad pjesmama (kliknuti na sliku za originalnu veličinu):

(URL: http://farm4.static.flickr.com/3424/3292587157_6d09371e20_o.jpg)
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 19 2009, 07:00 PM

Kodove za tengwe na tipkovnici? :unsure: Za Tengwar Annatar? :unsure: Pa zar ih nema tamo na onoj stranici u Meneldilovom linku za skinut?

U krajnjem slucaju, ako tamo nema, ja sam si bila nesto skinula, mogu probat uploadat na internet, pa da dam link :unsure:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 07:32 PM

A koji to link? :unsure: :blush:
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 07:51 PM

@Antodaén: Pa, većina tengwi je smještena prilično logično na tipkovnicu (prateći tablicu), a i osnovne tehte je lako naći. Kako mi rijetko zatreba, naravno da ne znam na pamet, ali nagađam dok ne pogodim :P
Kod rjeđih znakova (tipa nekih tehti kojih nema u Quenya-modu, tehti koje idu ispod, ligatura tengwi...) je ručno utipkavanje koda (npr. alt+200 do 204, što su, ako se dobro sjećam, u annataru bile dvije točke ispod) jedino rješenje, a to onda uvijek pogledam u referentnom dokumentu kakav bi svaki dobar font trebao imati.


I da, ako želite sami utipkavati tengwar, predlažem da prvo prebacite na englesku tipkovnicu, jer je raspored rađen za nju :yes:


Sliku prokomentiram kasnije, kad stignem :klap:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 09:10 PM

Ajoj, mislim da je to ipak malo previše za mene... Na keyboardu mi se ne da učit ni francuski raspored. :silly:

Znam jedino tehte upisati napamet - #$%^&. :)
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 09:16 PM

Ali za tengwe je najlakši - samo pratiš kako su poredana u tablici :P I ako pritisneš krivu tipko, točno znaš kud se moraš pomaknuti kako bi dobio pravu :yes:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 09:28 PM

A budem se valjda jednom i u to upustio. Jer da mi je netko rekao prije samo 2 mjeseca da ću danas čitati i pisati tengwar (ponekad zapisivajući njome i na predavanjima :roflmao: ), smijao bih se... :rofl:

Edited by Antodaén on Feb 19 2009, 09:31 PM
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 19 2009, 09:57 PM

------------ QUOTE ---------- A budem se valjda jednom i u to upustio. Jer da mi je netko rekao prije samo 2 mjeseca da ću danas čitati i pisati tengwar (ponekad zapisivajući njome i na predavanjima :roflmao: ), smijao bih se...  :rofl: -----------------------------
Da su meni prije pol godine rekli da cu se tolko ufurat u Tolkiena i da cu visit tu svaki dan, smijala bi se :ph34r: Ali apsolutno potpisujem ovaj quote -_- Tengwar je kao pismo premocan :wub:

Nego, tvoj mod mi se svidja :yes: Samo jedno pitanje: kod d, dž i đ si okrenuo tengwu 2 koja predstavlja d, jel :unsure: u s koji predstavlja dž :unsure: i dole si stavio tockice za đ. Zasto si stavio bas obrnutu tengwu? Neki poseban razlog il to sam tak da se razlikuje od nekog drugog moda? :P
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 19 2009, 10:03 PM

I da, sto se tice onog sto si pitao Meneldila da li zna raspored tengwi i to :unsure: Mozda ti (URL: http://www.2shared.com/file/4915080/3acf1976/tngandoc.html) pomogne, ako sam dobro skuzila na sto mislis :unsure:
Samo mi reci dal link radi, jer nisam sigurna :blush:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 10:10 PM

E fala ti puno! :hug: Radi link... :yes:

A što se tiče fonema 'dž', to je isto kao i u Oryeninoj tablici, tako da sam jednostavno slijedio taj raspored, a za 'đ' i 'ć' onaj Aide Đukić... :nemanpojma: Zapravo me zanima koje biste vi (pretpostavljam da ovo upućujem jedino tebi i Meneldilu :D) tengwe stavili za 'ć' i 'đ'? Ti fonemi su mi dosta mutni kad se radi o njihovoj reprezentaciji na tengwaru... :huh:
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 19 2009, 10:20 PM

Znaci, to je ono sto si trebao? :unsure:

Ne znam, moje misljenje je cisto subjektivno, jer sam se navikla na Oryenin font :blush: :girl: Iako, nije ni tvoje rjesenje lose :yes: Samo, znas da svaka tengwa u tablici na onom mjestu poredanom po nekom kriteriju, jel :unsure: Pa, mozda da pitamo Meneldila sto on misli o tvom rjesenju, jer mislim da se on vise kuzi u taj razmjestaj :unsure:

Spetljala sam se :doh:
Posted by: Antodaén Feb 19 2009, 10:29 PM

Je, to je to.

Znam, tablica slijedi fonološka pravila.

Ma mene baš zanima reprezentacija fonema ć i đ. Mislim, i mi imaju logike donekle. Jer "dvije točkice" predstavljaju diftong j. Pa se tako čj i džj donekle mogu poistovjetiti s ć i đ, ali opet... Zanimaju me druge opcije.
Posted by: Oryen Feb 19 2009, 11:00 PM

Eto da se i ja oglasim :D

Prvo mi je drago vidjeti da imamo jos jednu zrtvu :P

Daklem a sto se tice istaknutih pitanja...

1. slovo (glas V)
- (osim onog sto je Menel vec napisao, ja bih dodala jo sljedece) s obzirom da je u hrvatskom glas v zubnousnenik ja sam ga stavila pod usnenike, a kako je v glasovni parnjak glasa f to sam ga stavila na jedino slobodno i po meni logicno mjesto - dakle kao valu

2. glasovi ć i đ
- zapravo su prikazani kao palatalizirani t i d (t+j i d+j) upotrebom oznake za glas y(j)
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 11:09 PM

Diftong je niz dva samoglasnika koji se izgovara u istom slogu, a j je aproksimant/kliznik/poluvokal - ovisno o terminologiji i o tumačenju.

U Quenyi iz koje su preuzete te se dvije točke koriste za palatalizirane glasove. Palatalizirane u fontetskom smislu, kao što su "meki" glasovi u mnogim slavenskim jezicima (u hrvatskom se palatalizacijom naziva fonološki proces koji mijenja kgh u čžš i nema baš puno veze s ovim o čem pričam).
U hrvatskom su najbliži palataliziranim glasovima fonemi nj i lj, ali oni su potpuno palatalni, a ne palatalizirane verzije glasova n i l. Palatalizirano t je prisutno u nekim čakavskim govorima kao ostvarenje standardnoga fonema ć.

Ne znam koji je točno fonetski opis hrvatskih glasova ć i č (i đ i dž, naravno), a budući da sam tu razliku nemam, ne mogu ponuditi nikakav introspektivni uvid u problem :P No pretpostavljam da bi i tengwa c i tengwa č sa dvije točke ispod bile razumno rješenje fonetski gledano. Oryenino rješenje je, s druge strane, odabrano zato što u hrvatskom ć i đ nastaju jotacijom t i d, dakle ono bi se moglo nazvati fonološki opravdanim.
Mislim da je odabir jednoga od ova tri rješenja (t, č ili c + dvije točke) prilično arbitraran i nebitan (pošto su ć i đ jedini glasovi koji se prikazuju sa dvije točke biti će jasno o čemu je riječ) i da nema nekih tehničkih razloga zbog kojih bi se jedno rješenje posebno preferiralo :nemanpojma:

Alternativno, ako nemaš razliku između ć i č možeš ih pisati istom tengwom i zaobići problem :rofl: No naravno, onda nemaš mod za standardni hrvatski, nego za svoj dijalekt.
Posted by: Oryen Feb 19 2009, 11:16 PM

Jest, u vezi te "palatalizacije" i nisam bila baš najjasnija :doh: , ali sva sreća što me ima tko objasniti :P.

I, Menel, na što točno misliš pod tim "fonetski opis glasova ć i č"? :unsure:

Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 11:18 PM

Pa mislim da ne znam koji bi oni točno glasovi trebali službeno biti. Fonetski opis as in "bezvučni bilabijalni okulziv" i slično :P
Posted by: Oryen Feb 19 2009, 11:22 PM

Ah so :eureka:

E pa gleđ:
Đ i Ć su nepčanici (palatali) i to prednji
DŽ i Č su nepčanici i to stražnji
s svi skupa spadaju u slivenike (afrikate)

-_-


E da :bonk: edit:
zaboravih reći da sam se pri sastavljanju tablice vodila time da bude što lakše ju upotrebljavati, te da nipošto ne mislim da je ona jedina ispravna.
Pitajte Menela - on ima savršeniju :P

Edited by Oryen on Feb 19 2009, 11:28 PM
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 11:31 PM

A dobro, taj dio znam :P
Ali ti koronalni glasovi (koji se artikuliraju vrhom jezika) mogu imati još hrpu detalja u opisu :ph34r: ma zapravo nije bitno :silly: Tengwar je ionako fonetski i fonološki opis ugrubo :yes:
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 11:33 PM

------------ QUOTE ---------- Pitajte Menela - on ima savršeniju :P -----------------------------
Mhm, rekao bih da se vjerojatno zagubila tokom vremena
Naravno, da se brzo osmisliti nova, ali nemam baš često prilike i potrebe pisati hrvatski tengwarom :D
Posted by: Oryen Feb 19 2009, 11:40 PM

Imadem je ja negdje u bespućima mog kompa :D

A sto se tice onoga o koronalnim glasovima :blah: imadem samo da ti kazem - Elf, ne kompliciraj :exl:
:P

:hug:
Posted by: Meneldil Feb 19 2009, 11:42 PM

------------ QUOTE ---------- Elf, ne kompliciraj :exl: -----------------------------
O:) :D
Posted by: Ellethiel Feb 21 2009, 01:49 AM

------------ QUOTE ---------- @Ellathiel:
(URL: http://home.student.uu.se/jowi4905/fonts/annatar.html) font svakako skini, jer je taj font bez konkurencije - bar što se kurzivne verzije piše (onakvoga tengwara kakav je na prstenu).

(URL: http://www.geocities.com/enrombell/eng_dir/Index.htm) odavdje je jedan noviji i neobičan font čiji sam fan postao :P -----------------------------
Hvala, taj sam(annatar), među ostalim, i tražila ali nisam našla :blush: :hug: :veliki: :wub:
a ovaj gothika mi se i ne sviđa nešto :P
e da, it's Ellethiel, not Ellathiel -_- :P

ii, kak bi se napisalo slovo nj na tengwaru? kao n i j ili na neki drugi način(govorim, ofc, o hrvatskoj verziji) ? :unsure:
i da, kak vi pišete tengwarom? mislim, znate one sve kodove koji bi trebali doći ili kaj? :unsure: :silly:

nova sam u ovome, tek sam počela proučavati pa nemam pojma o ničemu :blush:
Posted by: Lalaith en Noldor Feb 21 2009, 12:09 PM

Pokazat cemo ti mi sve :veliki:

Hm, (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=7aeeeb1aa2d027bdae881ab8700a2131&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999) imas Oryenin mod za hrvatski jezik, na portalu imas (URL: http://tolkien.hr/portal/content/view/447/106/), a i sad je Antodaén napravio svoj mod za hrvatski jezik :D Nj se pise jednom tengwom, a mislim da je u sva tri moda isti, a izgleda ovak: g :yes: Al provjeri jos dal je svagdje isti, nisam sto posto ziher :P

A kodove imas (URL: http://www.2shared.com/file/4915080/3acf1976/tngandoc.html), mozda ti pomogne :yes: Inace, samo da znas, tengwa za npr. b na tipkovnici nije na slovu b :silly: nego je moras traziti okolo :P Ispocetka ce ti trebat malo duze za rucno upisivanje teksta [znam iz vlastitog iskustva :P], ali kasnije otprilike popamtis gdje je sta :P
Posted by: Meneldil Feb 21 2009, 01:53 PM

Sorry za ime :blush: Bit će da sam ga krivo pročitao prvi puta, i od tad krivo upamtio :mellow:

Što se ovih kodova tiče, baš smo sad pričali o tome :D
Posted by: Ellethiel Feb 22 2009, 02:30 AM

------------ QUOTE ---------- Pokazat cemo ti mi sve :veliki:

Hm, (URL: http://www.hrtolkienboard.org/forums/index.php?s=7aeeeb1aa2d027bdae881ab8700a2131&act=ST&f=4&t=441&st=15&#entry518999) imas Oryenin mod za hrvatski jezik, na portalu imas (URL: http://tolkien.hr/portal/content/view/447/106/), a i sad je Antodaén napravio svoj mod za hrvatski jezik :D Nj se pise jednom tengwom, a mislim da je u sva tri moda isti, a izgleda ovak:  g :yes: Al provjeri jos dal je svagdje isti, nisam sto posto ziher :P

A kodove imas (URL: http://www.2shared.com/file/4915080/3acf1976/tngandoc.html), mozda ti pomogne :yes: Inace, samo da znas, tengwa za npr. b na tipkovnici nije na slovu b :silly: nego je moras traziti okolo :P Ispocetka ce ti trebat malo duze za rucno upisivanje teksta [znam iz vlastitog iskustva :P], ali kasnije otprilike popamtis gdje je sta :P -----------------------------
hvala :veliki: :hug: :wub:
imam skinuto ovo s portala, a zaboravila sam na ovu oryneninu tablicu gdje i ima ovoga nj :blush:
a sumnjam da cu ikad naucit rucno upistivat to sve, ja to radim s tengscribeom ili na nekom translatoru na netu :P



------------ QUOTE ---------- Sorry za ime :blush: Bit će da sam ga krivo pročitao prvi puta, i od tad krivo upamtio :mellow:

Što se ovih kodova tiče, baš smo sad pričali o tome :D -----------------------------
ma nije bed :P al sad nauci pravilno :P
u biti, ja jos uvijek neznam kako se naglasava meneldil :lookaround:
vidjeh da ste pricali o tome, ali ja nista ne kuzim od toga, tako da :roflmao:
ma radije se necu ni trudit ucit di su koje tengwe na tipkovnici jer ce ionak bit uzaludno :silly: :lookaround: :blush:
Posted by: Meneldil Feb 22 2009, 12:26 PM

Quendijski - 2. slog -_- Hrvatski - dozvoljavam varijacije -_-
:P


I bilo bi uzaludno učiti napamet gdje je što na tipkovnici :P
Tengwe su lijepo poredane po tipkama :yes: Probaj otipkati npr. asdfg s tengwar fontom, pa ćeš vidjeti na što mislim :yes: Zato ne moraš znati napamet koja je koja tipka, možeš malo nagađati.

I da, jedan razlog zbog kojega tengwar uvijek unosim ručno - modovi u tengwar scribeu često nisu (i ne znam ni mogu li biti potpuno) prilagođeni tengwar annataru :yes:
Tengwar annatar ima za baš svaku tehtu četiri različito pomaknute verzije (recimo za tehtu za a je to shift + tipke ispod trojke - dakle #, E, D, C). Više volim kada imam potpunu kontrolu nad izborom neke od tih mogućnosti, nego da prepustim tengwar scribeu da to odluči umjesto mene - krivo :D
Posted by: cuthalion May 28 2009, 05:51 PM

oprostite ali novi sam na boardu i nakon sto sam procitao ovaj topic u meni je samo ojacala zelja da pisem tengwarom. :wub: Mozete mi samo ukratko reci kamo i kako da stavim font nakon sto ga skinem s neta :puzzled:


puno hvala
end


Powered by Invision Board
© 2002 Invision PS